
英:/''kɑːfeə/ 美:/''kɑr,fer/
n. 车资,票价;电车费,汽车费
Boss: carfare? This and you buy pants to have what relation?
老板:车费?这和你买裤子有什么关系?
He patched up an old bicycle to ride to work and save carfare.
他修补了一辆旧自行车,骑车上工,省下了。
That guy's always trying to put the bite on me for carfare home.
那家伙每次回家都找我借钱付汽车费。
You remember that fiver you gave me the time I didn't have carfare?
你还记得我没有车费时你给我的那五块钱么?
Serge insists that we begin at once – he gives me the carfare to get out to Suresnes in the evening.
谢尔盖坚持马上就开始,他给我车费,叫我晚上到叙雷讷来。
n.|fare;车资,票价;电车费,汽车费
“carfare”是一个复合名词,由“car”(车辆)和“fare”(费用)组成,字面意义为“乘车费用”,特指乘坐公共交通工具(如公交车、电车、地铁等)所需的票款或交通费。该词起源于19世纪末至20世纪初的英语用法,当时“car”常指代有轨电车或轨道车厢,因此“carfare”最初主要指这类交通工具的费用。
从使用场景来看,“carfare”多用于北美地区,尤其是美国英语中,指代日常通勤或短途出行时支付的公共交通费用。例如:“She gave her son carfare for the bus to school.”(她给儿子公交车费去上学。)根据《韦氏词典》的释义,该词也可扩展至其他公共交通场景,例如出租车费用,但需结合具体语境判断。
在权威文献中,《牛津英语词典》指出,“carfare”的现代用法逐渐被“transportation fee”或“bus fare”等更具体的表述替代,但其核心含义仍保留在口语和非正式文本中。例如,企业差旅政策中可能提到“reimbursement for carfare”(车费报销),强调对公共交通支出的覆盖。
需注意的是,该词在英式英语中较少使用,英国更倾向于用“bus fare”“train fare”等具体表述。此外,随着电子支付普及,“carfare”的实体票券含义减弱,更多指向广义的交通支出。
单词carfare 是一个美式英语中的非正式词汇,通常指乘坐公共交通工具(如公交车、地铁、出租车等)所需的费用,尤其用于短途出行。以下是详细解释:
词源与构成
使用场景
地区差异
近义词与扩展
注意点
若需进一步了解交通费用的分类或相关表达,可以提供更多例子或场景说明。
【别人正在浏览】