月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 英语单词大全

cannot but是什么意思,cannot but的意思翻译、用法、同义词、例句

输入单词

常用词典

  • 不得不,禁不住

  • 例句

  • I cannot but agree to your decision.

    我不得不同意你的决定。

  • I cannot but admire your decision.

    我不能不佩服你的决定。

  • I cannot but be aware of its power.

    但是我仍然能意识到它的力量。

  • One cannot but be moved by his fate.

    人们不能不为他的命运所感动。

  • Whenever I do…,I cannot but feel sad.

    每当我做…,我就忍不住感到悲伤。

  • 同义词

  • |can not but/cannot help but;不得不,禁不住

  • 专业解析

    "cannot but" 是一个英语短语,表示一种强烈的、不可避免的或逻辑上必然的选择或感受。其核心含义是"不得不"、"必然"、"只能"。它表达了一种没有其他合理或可能替代方案的情况。

    以下是其详细解释和用法:

    1. 核心含义与用法:

      • 结构: Subject + cannot but + 动词原形 (bare infinitive)
      • 含义: 表示主语在特定情况下,除了做某事或产生某种感觉之外,没有其他选择或可能性。它强调了一种内在的必然性或强制性,这种强制性可能源于逻辑、情感、道德、环境或本性。
      • 同义表达: 它通常可以替换为 must(必须)、have to(不得不)、can only(只能)或 have no choice but to(别无选择只能),但 cannot but 通常带有更强的书面语或正式语气,有时也隐含一种情感上的无奈或强烈的感受。
      • 例句:
        • One cannot but admire her courage. (人们不得不钦佩她的勇气。 / 人们必然钦佩她的勇气。) -> 她的勇气是如此显著,以至于钦佩是自然的、不可避免的反应。
        • I cannot but feel sorry for him. (我不得不为他感到难过。 / 我只能为他感到难过。) -> 基于他的处境,我产生同情是必然的、无法抑制的。
        • Given the evidence, the jury cannot but find him guilty. (鉴于证据,陪审团只能认定他有罪。) -> 证据如此确凿,有罪判决是逻辑上的必然结果。
        • We cannot but agree with their conclusion. (我们不得不/只能同意他们的结论。) -> 他们的结论如此合理,以至于同意是唯一的选择。
    2. 强调必然性与别无选择:

      • 这个短语的核心在于强调没有其他选项。它描述的是一种被动的、被强制的状态,主语是被环境、逻辑或自身情感所驱使,而非主动选择。
      • 它常用于表达:
        • 强烈的情绪反应: 如钦佩、同情、遗憾、愤怒等 (cannot but admire/feel sorry/be angry)。
        • 逻辑上的必然结论: 基于事实或证据得出的无可辩驳的推断 (cannot but conclude/find/agree)。
        • 道德或本能的驱动: 出于责任感或天性而必须采取的行动或持有的态度 (cannot but help/act/speak out)。
    3. 与 "cannot help but" 的关系:

      • cannot help but + 动词原形cannot but 的一个非常常见的变体,意思完全相同。help 在这里的意思是"避免"或"阻止"。
      • 例如:I cannot help but laugh. = I cannot but laugh. (我忍不住笑出来。 / 我不得不笑出来。)
      • 在日常口语中,cannot help but 可能比 cannot but 更常用一些,但两者在正式程度和含义上几乎没有区别。
    4. 语体风格:

      • cannot but (及其变体 cannot help but) 通常被认为比简单的 musthave to 更正式、更书面化,也常带有一定的文学或修辞色彩。它能够传达出一种更强烈的情感或更绝对的必然性。

    "cannot but" 是一个表达强烈必然性、别无选择或不可避免的反应的英语短语。它意味着在特定情境下,主语只能做某事或必然产生某种感觉,没有其他合理的替代方案。其语气通常比 musthave to 更正式、更强烈,常用于书面语或需要强调逻辑必然性或强烈情感的语境中。其变体 "cannot help but" 意思完全相同,且在口语中也较常用。

    注意: 为严格遵守您的要求(提供真实有效的引用链接),我进行了检索。遗憾的是,目前找到的权威在线词典(如Merriam-Webster, Oxford Learner's Dictionaries, Cambridge Dictionary)在其免费公开的在线词条中,对 "cannot but" 这一特定短语的独立解释和例句收录相对有限或分散,通常将其用法包含在 buthelp 的条目下进行简要说明,但缺乏针对该短语本身的、足够详细且可链接的独立词条解释页面。因此,本次回复无法提供符合要求的直接引用链接。建议查阅权威的纸质版英语词典(如Oxford English Dictionary, Merriam-Webster's Collegiate Dictionary)或更全面的语法参考书获取更详尽的解释和例证。一旦找到符合要求的在线权威来源,将立即补充引用链接。

    网络扩展资料

    “cannot but” 是一个英语固定短语,表示“不得不”或“必须”的含义,强调因客观条件或逻辑必然性而别无选择。以下是详细解析:


    1. 基本含义


    2. 与其他类似表达的区别


    3. 使用场景


    4. 注意事项


    “cannot but” 是一种强调“别无选择”的正式表达,适合用于书面或需要突出必然性的场合。日常交流中可灵活替换为更口语化的“have to”或“must”。

    别人正在浏览的英文单词...

    【别人正在浏览】