月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 英语单词大全

by rights是什么意思,by rights的意思翻译、用法、同义词、例句

输入单词

常用词典

  • 按理说;正当地

  • 例句

  • She did work which by rights should be done by someone else.

    她做了按理本应由其他人做的工作。

  • By rights he should be king.

    按理说,他应该当国王。

  • By rights, I owe you an apology.

    按理说,我得向你道歉。

  • By rights, half the reward should be mine.

    按理说,有一半奖赏应该是我的。

  • I shouldn't by rights be working so late.

    按理我不该工作到这么晚。

  • 专业解析

    "by rights" 是一个英语副词短语,其核心含义是“按理说;根据正当的权利或规则;公正地说”。它用于表达在理想状况下、根据规则、法律、道德或逻辑推理,某事应该发生或某人应该拥有某物,但暗示实际情况可能并非如此,带有一种“本应如此”或“理论上应该”的意味,常隐含着现实与理想或规则存在偏差。

    详细解释:

    1. “按理说” / “按理应当”: 这是最常用和核心的翻译。它指出基于公认的规则、惯例、公平原则或逻辑推理,某个结论或结果是顺理成章的。

      • 例句:By rights, he should be the next in line for the promotion. (按理说,他应该是下一个获得晋升的人。)
      • 例句:This old painting, by rights, belongs in a museum. (这幅古画按理说应该属于博物馆。)
    2. “根据正当权利”: 强调依据法律、合同、继承权或其他正式赋予的权利,某人拥有对某物的合法主张或资格。

      • 例句:The estate is mine by rights. (这份产业按理/根据正当权利是我的。)
      • 例句:By rights of inheritance, she claimed the throne. (根据继承权,她理应获得王位。)
    3. “公正地说” / “公平地讲”: 在评价或陈述时,表示从一个客观、不偏不倚的角度出发,基于事实或普遍接受的准则得出的结论。

      • 例句:By rights, the team that played better deserved to win. (公正地说,踢得更好的那支队理应获胜。)

    关键点:

    "by rights" 表达的是基于规则、权利、公平或逻辑推理而得出的“理应如此”的状态或结论,常带有现实可能与此不符的言外之意。翻译时,“按理说”最能捕捉其核心神韵。

    来源参考:

    网络扩展资料

    "By rights" 是一个英语副词短语,以下是其详细解释:

    一、核心含义

    表示"按理说、基于正当权利或公平原则",常用于表达某事物在道理、法律或权利上应有的状态(但可能与现实不符)。例如:

    二、用法特征

    1. 语境对比:常暗示实际情况与理论应然状态存在差异(如例句中奖赏未实际分配)
    2. 位置灵活:可置于句首或句中(如:"She by rights should resign")
    3. 法律/道德依据:隐含判断标准来自法律、继承权或社会规范

    三、同义表达

    properly(适当地)、justly(公正地)、rightfully(正当地)

    四、典型例句

    1. 工作分配:"She did work which by rights should be done by someone else"(她做了本该别人完成的工作)
    2. 财产归属:"Dat watch belong by rights ter lil Wade Hampton"(这块表按理属于小韦德·汉普顿)

    可通过新东方在线词典或海词词典查看完整例句及发音。该短语多用于书面表达,日常口语中更常用"should technically/legally"等替代表达。

    别人正在浏览的英文单词...

    【别人正在浏览】