
的确,确实
By George, he has got something to tell, or he wouldn't act so!
哎呀,他确实有话要说,否则他不会这样做的!
She cites a favourite poem by George Herbert.
她引用了一首她所喜爱的乔治·赫伯特的诗。
Between 1872 and 1882, she was replaced by George Huskinson Hanson who was possibly her son.
在1872年至1882年间,她被乔治·赫金森·汉森取代,后者可能是她的儿子。
Directed by George Lucas this movie was a classic.
乔治·卢卡斯执导的这部电影称得上经典。
Though continually interrupted by George, I went on talking.
尽管不断被乔治打断, 我还是继续讲我的。
|in troth/upon my word;的确,确实
"by George"是英语中一个具有历史感的感叹短语,主要用于表达惊讶、强调或坚定的决心。这个表达起源于19世纪,其核心含义包含以下两个层面:
替代性宣誓用语
该短语中的"George"指英格兰守护圣人圣乔治(Saint George),最初是作为委婉替代更强烈的宗教誓言(如"by God")使用。这种以圣人名字替代神名的做法,在维多利亚时代尤为常见,既保持了语言得体性又达到强调效果。美国方言学会的研究显示,此类委婉语在19世纪文学作品中出现频率显著增加。
情感表达功能
现代使用中主要承载三种情感维度:
英国历史语言学家David Crystal在《英语的故事》中指出,该短语在二战前常见于英国上流社会口语,现多用于营造怀旧语境或文学创作中。美国梅里亚姆-韦伯斯特词典将其收录为"古风强调词",建议现代使用者注意语境适配性。
关于短语"by George"的详细解析:
一、基本含义
二、词源考据 该短语起源于19世纪,主要有两种说法:
三、语言特点
四、延伸对比 类似委婉表达还有:
建议在正式场合使用更现代的感叹词如"Oh my!"或"Wow!",该短语更适合文学创作或复古语境。
【别人正在浏览】