
英:/'bruːm/ 美:/'bruːm/
n. 霭,雾
Results: the best imagine edge effect and visual sense definition for red free light picture contrast is 0.87. Grey brume is the second important parameter.
结果:无赤光像反差为0.87时影像边缘效应、视觉清晰度最佳,灰雾为第二位。
Unlike the other Lovrinn lands, the Mists of Brume rarely affected the floating Yellow lands, so that horror was not known to them until they began to fly to other parts of the world.
不像其他Lovrinn土地,Brume迷雾是很少受影响的浮黄土地,使恐怖不知道他们,直到他们开始飞往世界其他地区。
Compared with the prior art, the utility model can eliminate or lighten the coating surface connecting film and problem of brume-shape generation, and improves the quality of the coating products.
和现有技术相比,本实用新型可以消除或减轻涂层表面结膜及产生雾状的问题,提高涂布产品的质量。
n.|fog;霭,雾
brume(发音:/bruːm/)是一个源自法语的英语名词,专指轻薄的雾或霭,尤其强调其朦胧、稀薄且弥漫的特质。以下从词源、定义、用法及文学意象角度详细解析:
词源
源自法语 brume(意为“雾”),可追溯至拉丁语 brūma(“冬天”或“冬至”),与 brumalis(“冬天的”)相关,暗示寒冷季节的雾气特征 (来源:Etymonline)。
核心定义
指低浓度的地面雾,常见于清晨或寒冷潮湿的环境,视觉上呈半透明状,区别于浓雾(fog)或烟雾(smog)。例如:
"The brume lifted at dawn, revealing dew-laden fields."
(“晨霭在黎明时分散去,露出挂满露珠的田野。”)
(来源:《牛津英语词典》)
象征朦胧与神秘
在诗歌中常渲染模糊、柔氛围。如济慈在《秋颂》中描写:
"While barred clouds bloom the soft-dying day, / And touch the stubble-plains with rosy hue; / Then in a wailful choir the small gnats mourn / Among the river sallows, borne aloft / Or sinking as the light wind lives or dies; / And full-grown lambs loud bleat from hilly bourn; / Hedge-crickets sing; and now with treble soft / The red-breast whistles from a garden-croft; / And gathering swallows twitter in the skies."
(“当云霞为渐逝的白天绽放,/ 以玫瑰色轻抚麦茬平原;/ 蚊蚋的哀歌在河柳间回荡,/ 随风起落,时高时低;……”)
其中“朦胧暮色”的意境与 brume 的意象高度契合 (来源:约翰·济慈诗全集)。
气象学中的精准描述
专业文献用 brume 特指能见度大于1公里的薄雾,区别于能见度不足1公里的浓雾(fog) (来源:世界气象组织术语库)。
词汇 | 区别点 | 示例场景 |
---|---|---|
brume | 稀薄、透光的自然雾气 | 山谷晨雾 |
fog | 浓厚、能见度显著降低 | 机场大雾导致航班延误 |
mist | 介于雾与霭之间,湿度高 | 森林中的湿润水汽 |
haze | 干燥悬浮颗粒(如尘埃) | 城市污染导致的灰霾 |
经典文学
约瑟夫·康拉德在《黑暗之心》中以 brume 隐喻殖民主义的迷惘:
"The offing was barred by a black bank of clouds, and the tranquil waterway leading to the uttermost ends of the earth flowed sombre under an overcast sky—seemed to lead into the heart of an immense darkness."
(“远处被乌云封锁,平静的水道通向世界尽头,在阴沉的天空下流淌——仿佛直抵无边的黑暗之心。”)
(来源:约瑟夫·康拉德《黑暗之心》)
现代科学文本
地质学家描述火山活动时提到:
"Volcanic brume, composed of fine aerosols and gases, can persist for weeks downwind of eruptive vents."
(“由细微气溶胶和气体组成的火山雾霭,可在喷发口的下风方向持续数周。”)
(来源:《自然·地球科学》期刊)
Brume 作为精准描述自然现象的术语,兼具科学严谨性与诗意美感。其用法在学术与文学领域延续了法语特有的细腻表达,成为英语中不可替代的词汇之一。
Brume是一个较为少见的英语名词,主要含义为“雾”或“霭”,具体解释如下:
Brume属于书面化词汇,日常交流中更常用fog或mist。如需更多例句或词源细节,可参考、5、9等来源。
【别人正在浏览】