
v. 使开始;使进入某种状态
We will work to ratify and bring into force the test ban treaty.
我们将为使《禁止核试验条约》获得批准并生效而努力。
The less attachment you have, the less anxiety you bring into your life.
你拥有的羁绊越少,你给自己带来的忧虑就越少。
The permission to bring into the Kingdom of Cambodia foreign nationals who are.
允许进入柬埔寨王国的外国人员。
Bloom estimates that as much as 25 percent of the food we bring into our homes is wasted.
布鲁姆先生估计我们带回家的食物有多达百分之二十五都被浪费了。
To avoid this we should remember your good points, and turn the pain you bring into strength.
为了避免这一切,我们应该牢记你带来的好处,并把你带来的痛苦化为力量。
v.|strike up;使开始;使进入某种状态
"Bring into"是英语中常见的短语动词,其含义和用法根据语境可分为以下三类:
使进入某种状态或环境 指将某事物引入特定情境或触发新状态,常见于抽象概念的描述。例如:
"The new policy brought the company into compliance with international standards"(新政策使公司符合国际标准)。
此用法强调通过行动改变现状,多用于法律、科技或社会议题(牛津英语词典,2023)。
物理或逻辑层面的引入行为 在工程、医学等领域表示启动系统或引入实体,例如:
"Engineers brought the prototype into operation last week"(工程师上周将原型机投入运行)。
该含义在技术文档中常与设备调试、流程启动相关联(剑桥词典,2024)。
法律术语中的特殊用法 在法律文本中特指"正式提出诉讼或指控",如:
"The prosecutor decided to bring the case into court"(检察官决定将此案提交法庭)。
此释义具有严格的专业性边界,主要出现在司法文书中(Merriam-Webster法律术语库,2023)。
该短语的语义演变体现了英语动词短语的多义性特征,其核心逻辑始终围绕"通过动作实现状态转变"展开。建议结合《牛津短语动词词典》(Oxford University Press)与《剑桥学术英语用法指南》进行扩展学习。
“bring into”是一个英语动词短语,通常表示“使某事物进入某种状态或存在”或“引发某种结果”。其核心含义是通过某种行为或过程,将事物引入新的情境或状态。以下是具体解析:
New regulations will bring stricter controls into play.
(新法规将实施更严格的控制。)
The report brings the environmental risks into focus.
(这份报告让环境风险问题变得清晰。)
His actions brought the company’s ethics into question.
(他的行为引发了人们对公司道德的质疑。)
The treaty brought a new alliance into existence.
(该条约促成了一个新联盟的成立。)
“Bring into”的核心是“引发某种状态或存在”,需结合具体搭配理解其含义。使用时需注意宾语与后续介词短语的搭配逻辑,避免混淆类似表达。
【别人正在浏览】