
美:/'breɪk aʊt/
爆发
v. 爆发;突发
Fighting has broken out all over the city.
战斗在全城爆发了
The authorities have urged people to stock up on fuel in case hostilities break out.
当局已敦促人们储备燃料以防战争爆发。
A person who is allergic to cashews may break out in a rash when he consumes these nuts.
对腰果过敏的人吃了这些坚果可能会出疹子。
Every morning I would break out in a sweat.
每天早上我都会突然满身大汗。
He may break out in a rash when he eats these nuts.
他吃了这些坚果以后可能会长出疹子。
A group of prisoners rushed an officer and managed to break out.
一伙囚犯突然袭击狱警,越狱了。
v.|blow up/flame up;爆发;突发
“break out”是英语中常见的动词短语,具有多重含义,以下根据权威语言学和医学资料进行详细解释:
突然发生或爆发
指事件(如战争、疾病、冲突等)的突然开始。例如:“A fire broke out in the warehouse last night.”(昨夜仓库突发火灾)。这一用法常见于描述自然或社会现象的不可控性,牛津词典指出其隐含“意外性”特征。
参考来源:牛津词典
逃脱或脱离限制
强调从封闭空间(如监狱)或束缚状态中强行离开。例句:“Three prisoners broke out of jail by digging a tunnel.”(三名囚犯挖地道越狱)。剑桥词典将其归类为“脱离物理或抽象约束”的行为。
参考来源:剑桥词典
皮肤问题的显现
医学领域特指皮疹、痤疮等皮肤症状的突然出现。例如:“She broke out in hives after eating seafood.”(她食用海鲜后突发荨麻疹)。梅里亚姆-韦氏词典标注该含义多用于描述过敏反应或疾病征兆。
参考来源:梅里亚姆-韦氏词典
开始某种行为或状态
指突然开始某种情绪表达或活动,常见搭配包括“break out laughing/crying/singing”(突然大笑/大哭/放声歌唱)。语言学研究显示,此类用法多伴随强烈情感释放。
军事术语中的“突围”
在军事场景中表示突破包围或封锁,例如:“The troops broke out of the enemy’s encirclement at dawn.”(部队黎明时分突破敌军包围圈)。该定义被《柯林斯高阶英语词典》收录为专业术语。
参考来源:柯林斯词典
以下基于常见用法对“break out”进行解释:
1. 突然发生(多指负面事件)
指战争、疾病、冲突等突然爆发,强调不可预测性。
例:The fire broke out in the middle of the night.(火灾在半夜突然发生)
2. 强行逃脱
特指从监禁场所(如监狱)或受控环境中逃离。
例:The prisoner broke out by digging a tunnel.(囚犯挖地道越狱)
3. 皮肤问题显现
描述皮疹、痘痘等在皮肤表面突然出现。
例:She broke out in hives after eating seafood.(她吃海鲜后起了荨麻疹)
4. 突然的情绪/行为
后接特定介词短语时,可表示突然大笑、出汗或奔跑等。
常见搭配:
5. 军事术语
指突破敌方防线,如:The troops broke out of the encirclement.(部队突围)
注意:该短语为不及物动词,若需接宾语需添加介词(如 break out of prison)。过去式为 broke out,过去分词为 broken out。建议通过权威词典或语料库查询具体语境用法。
【别人正在浏览】