
扣肉
Prawn mee soup, yellow noodles, braised pork ribs, prawns.
黄面大虾汤,炖猪排骨,对虾。
Diverse Lucai: Chinese braised pork, Lucai series, Korean kimchi series.
多样卤菜:中式卤肉、卤菜系列、韩式泡菜系列等。
We also serve Grilled Pork Chop with Onion, Braised Pork Chop with White Beans.
我们还有洋葱铁扒猪排,白豆焖猪排,炖。
A tender braised pork belly stewed in soy sauce is the iconic dish of this region.
以酱油烹制的豚角煮是该地区的特色菜。
Since we download the coupons from the website, we have braised pork in brown sauce in free.
因为从网上打了*********,所以,红烧肉是免费赠送的。
"Braised pork"(中文译为"炖猪肉"或"红烧肉")是一种通过"炖"(braising)的烹饪方式制作的猪肉菜肴。该词由两部分组成:"braised"指代烹饪技法,即将食材先煎炸后慢火焖煮;"pork"即猪肉。这种烹饪方式能使肉质酥软入味,常见于中餐、法餐等多元饮食文化中。
从烹饪科学角度,炖煮过程包含三个关键阶段:梅纳反应(美拉德反应)、胶原蛋白水解和风味物质融合。煎炸时猪肉表面发生的梅纳反应(Maillard reaction)生成芳香化合物,后续加入液体(如水、酱油、料酒)慢火焖煮则促使结缔组织中的胶原蛋白转化为明胶,形成软糯口感。据美国肉类科学协会研究,猪肉在60-80℃低温慢煮时能最大化保持水分和嫩度。
在中国饮食文化中,红烧肉是最具代表性的炖猪肉菜肴,可追溯至宋代文人苏轼(苏东坡)改良的"东坡肉"做法。其经典配方包含带皮五花肉、糖色、酱油和绍兴黄酒,2018年该菜品被列入浙江省非物质文化遗产名录。现代营养学建议控制食用量,因每100克红烧肉约含500千卡热量及20克饱和脂肪,但同时也提供优质蛋白质、B族维生素和锌元素。
Braised Pork 是英语中常见的烹饪术语,结合中文语境,其含义和用法可归纳如下:
因此,Braised Pork 直译为“炖猪肉”或“焖猪肉”,但根据中文菜系特点,常对应以下具体菜肴:
Braised Pork 在中文中多指红烧类猪肉菜肴,需结合具体烹饪方式和配料翻译。若需进一步区分菜品,建议补充食材或调料名称(如Braised Pork Belly with Soy Sauce)。
【别人正在浏览】