
红烧鸡
My second favourite dish is potato braised chicken wings.
我第二道喜欢的菜肴是土豆焖鸡翅。
We tasted some authentic Dezhou braised chicken when we passed through Dezhou.
路过德州时,我们品尝到了正宗的德州扒鸡。
The effects of traditional processing technology on color of braised chicken wings were investigated.
研究了传统卤鸡翅各个加工工艺步骤对其颜色的影响。
Rice, Braised chicken wings in brown source, Fried cucumber with agaric, Soup with egg and tomato, Orange.
香米软饭,红烧鸡翅根,黄瓜炒木耳,番茄鸡蛋汤,橘子。
The favorite dish of the night was a star anise braised chicken dish that, although much uglier than in the picture menu, was so tender and juicy neither of us cared.
晚上最受喜爱的菜肴就是八角茴香焖鸡,即使要比菜单上的图片难看得多,但却又嫩又多汁,所以我们并不介意。
Braised Chicken(红焖鸡/炖鸡) 是一种通过“炖煮”(braising)方式制作的鸡肉菜肴。其核心烹饪步骤为:先将鸡肉表面煎至焦黄,随后在加盖容器中以少量汤汁(如高汤、酱汁或水)长时间低温慢炖,使肉质软烂入味。这种烹饪方式结合了干热(煎)与湿热(炖)两种方法,既能保留肉质的鲜嫩,又能充分吸收调料风味。
从烹饪科学角度分析,煎制过程通过美拉德反应产生香气物质,而慢炖则促使结缔组织中的胶原蛋白转化为明胶,提升口感。常见调味料包括酱油、料酒、姜、蒜及香料(如八角、桂皮),不同地区存在风味差异,例如中式版本偏重酱油与糖的调和,法式则常用红酒与香草。
该术语的词源可追溯至法语“braiser”,指代密闭容器中的湿热烹饪法。现代餐饮研究中,美国烹饪学院(Culinary Institute of America)将其列为五大基础烹饪技法之一。权威食谱网站如《中国居民膳食指南》和《Food Network》均强调,理想的炖煮温度应控制在82-93℃之间,时长约1.5-3小时,具体取决于鸡肉部位。
"Braised chicken" 是一个烹饪术语,指通过炖(braising) 方式制作的鸡肉菜肴。其核心含义可拆解为:
Braised(炖)
指一种结合煎/炒 和慢煮 的烹饪方法:先将食材(如鸡肉)表面煎至焦黄锁住水分,再加入少量液体(高汤、酒、酱汁等),盖上锅盖用低温长时间焖煮,使肉质软烂入味。
Chicken(鸡肉)
通常选用带骨部位(如鸡腿、鸡翅),因骨头能增加风味。肉质经过炖煮后纤维松散,口感鲜嫩多汁。
特点对比
常见菜式
如中餐的红烧鸡(soy-braised chicken)、法式红酒炖鸡(coq au vin)。不同文化中调味差异大,但核心步骤一致。
【别人正在浏览】