月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 英语单词大全

bent out of shape是什么意思,bent out of shape的意思翻译、用法、同义词、例句

输入单词

常用词典

  • 气坏了;大发雷霆

  • 例句

  • The knives were bent out of shape.

    那些刀已经弯曲变形了。

  • Once most wires are bent out of shape, they don't return to the original position.

    大多数电线一旦弯曲变形就恢复不了原状。

  • The state of being twisted or bent out of shape.

    有话快说, 别扭扭捏捏的。

  • So I don't know what you are so bent out of shape about.

    所以我不知道你一心想扭曲的是什么?

  • Are you really that bent out of shape over my borrowing a shirt?

    你真的就因为我去借了一件衬衫而大发雷霆吗?

  • 同义词

  • |thunderbolt;气坏了;大发雷霆

  • 专业解析

    "Bent out of shape" 是一个常见的英语习语(idiom),主要用于非正式场合,特别是美式英语中。其核心含义是:

    感到非常生气、心烦意乱、沮丧或过度焦虑。 它形容一个人因为某件事情而感到情绪失控、烦躁不安或反应过度,超出了事情本身应有的程度。

    详细解释:

    1. 字面来源与比喻意义:

      • 字面上,"bent out of shape" 描述的是一个物体(通常是金属或塑料)被扭曲、弯曲,失去了它原本的形状和功能(例如,一个撞凹的车门)。
      • 将这个物理状态比喻到人的情绪上,就表示一个人的情绪或精神状态被“扭曲”了,失去了平常的冷静、理智或平和状态,变得“变形”——即生气、烦躁、焦虑不安。
    2. 核心情感:

      • 生气/愤怒 (Anger/Annoyance): 这是最常见的含义。指因为某事(可能是不公平、挫折、他人的行为等)而感到恼火、气愤。例如:"Don't get so bent out of shape over a minor mistake." (别为一点小错误就大动肝火。)
      • 心烦意乱/沮丧 (Upset/Distress): 也可以表示因为坏消息、失望或压力而感到难过、心烦或沮丧。例如:"She was really bent out of shape after hearing the bad news." (听到坏消息后她非常沮丧。)
      • 过度焦虑/紧张 (Excessive Anxiety/Worry): 有时也指对某事过度担忧、紧张到不必要的地步。例如:"He gets bent out of shape every time he has to fly." (他每次坐飞机都紧张得要命。)
    3. 关键特征:

      • 反应过度 (Overreaction): 这个习语通常隐含了一层意思:当事人的情绪反应被认为比实际情况或事件本身所应引起的反应更强烈、更夸张。旁观者可能会觉得“至于这么生气/紧张吗?”
      • 非正式性 (Informality): 这是一个口语化的表达,通常用于朋友、家人或同事间的日常对话,不太适用于非常正式的书面语或场合。
      • 状态描述 (State of Being): 它描述的是一个人处于某种情绪状态(生气/心烦/焦虑),而不是描述引起情绪的动作本身。

    例句:

    1. "My boss got totallybent out of shape when I was five minutes late this morning." (今天早上我迟到了五分钟,我老板气得不行。)
    2. "Calm down! There's no need to getbent out of shape just because the restaurant got your order wrong." (冷静点!餐厅弄错了你的订单,没必要这么生气吧。)
    3. "She wasbent out of shape for days after her team lost the championship game." (她的球队输了冠军赛后,她沮丧了好几天。)
    4. "Try not to getbent out of shape about the interview; you've prepared well." (别为面试太紧张了,你已经准备得很充分了。)

    同义词:

    "Bent out of shape" 是一个生动的俚语,用来形容某人因某事而强烈地生气、心烦意乱或过度焦虑,且这种情绪反应常常被认为是过度的。它源于物体变形的意象,形象地描绘了情绪失控的状态。

    网络扩展资料

    “Bent out of shape”是一个英语俚语,常见含义和用法如下:

    1.核心含义:情绪上的强烈反应

    2.特殊语境下的延伸含义

    3.字面意义(较少使用)

    4.使用注意


    参考来源:综合《新浪教育》、《欧路词典》、《海词词典》等权威解释。如需更详细例句或变体用法,可查阅相关词典或俚语手册。

    别人正在浏览的英文单词...

    【别人正在浏览】