bear the brunt of是什么意思,bear the brunt of的意思翻译、用法、同义词、例句
常用词典
首当其冲
例句
Schools will bear the brunt of cuts in government spending.
政府削减开支,学校将首当其冲受到影响。
Your Banks should bear the brunt of it.
你们的银行应承受主要的负担。
Your banks should bear the brunt of it .
你们的银行应承受主要的负担。
I had to bear the brunt of the criticisms.
我不得不承受批评的压力。
The poor will bear the brunt of the impacts.
穷人将承受气候恶化带来的冲击。
同义词
|stand in the breach/stand in the gap;首当其冲
专业解析
"Bear the brunt of" 是一个英语习语,意思是承受(某事物)最重的部分或最糟糕的影响。它通常用来描述某人或某物在困难、攻击、批评或负面事件中首当其冲,成为主要的承受者或受害者。
详细解释
-
核心含义:
- 指在压力、冲击、攻击、批评或不利情况面前,承担最大份额的负担、伤害或责任。
- 承受的对象通常是最严重的部分或最猛烈的冲击。
-
词源与意象:
- 这个短语起源于军事领域。“Brunt” 一词本身就有“冲击”、“猛攻”的意思,特指战斗中最激烈、最集中的攻击部分(如最初的冲锋或主力攻击)。因此,“bear the brunt” 字面意思是“承受(战斗的)主要冲击”。
- 随着时间的推移,这个表达扩展到更广泛的语境,用于描述任何承受主要压力或负面影响的情况。
-
现代用法:
- 在现代英语中,它被广泛应用于各种场景:
- 物理冲击: 例如,在风暴中,沿海城镇可能“bear the brunt of the hurricane”(承受飓风最猛烈的冲击)。
- 经济影响: 例如,在经济衰退中,某个行业或低收入群体可能“bear the brunt of the economic downturn”(承受经济衰退最严重的打击)。
- 批评或指责: 例如,团队领导可能“bear the brunt of the criticism for the project's failure”(为项目的失败承受最多的批评)。
- 工作量或责任: 例如,在一个项目中,某个关键成员可能“bear the brunt of the work”(承担大部分的工作量)。
- 社会问题: 例如,特定人群可能“bear the brunt of discrimination”(承受歧视的主要冲击)。
-
关键点:
- 承受主要部分: 强调的是承担了不成比例的、最重的份额。
- 被动性: 通常暗示承受者是被动的,是外部力量(如灾难、攻击、政策变化)作用的对象。
- 负面性: 虽然不绝对,但绝大多数情况下用于描述承受负面或困难的情况。
例句
- During the pandemic, healthcare workers bore the brunt of the pressure and risk. (在疫情期间,医护人员承受了最大的压力和风险。)
- Small businesses often bear the brunt of economic recessions. (小企业常常承受经济衰退最严重的打击。)
- The front line of defense bore the brunt of the enemy attack. (前线防御部队承受了敌人攻击的主要冲击。)
- As the manager, she had to bear the brunt of the customer complaints. (作为经理,她不得不承受顾客投诉的主要压力。)
- The coastal regions bore the brunt of the typhoon's destructive force. (沿海地区承受了台风破坏力的主要冲击。)
同义表达
- Take the main force of...
- Suffer the worst of...
- Endure the greatest impact of...
- Be hardest hit by...
网络扩展资料
“Bear the brunt of” 是一个英语惯用短语,通常表示“承受某事的主要冲击或压力”,强调在困难、批评、攻击等情境中首当其冲的主体。以下是详细解析:
1. 短语含义
- 核心意思:指某人或某事物成为负面事件(如危机、指责、灾难等)的主要承受者。
- 情感色彩:常带有“被动承受”或“被迫承担”的隐含意义,暗示承受者可能因此遭受较大影响。
2. 用法与结构
- 常见搭配:
- 主语(承受者):人、群体(如员工、居民)、组织(如企业、部门)、地区等。
- 宾语(冲击来源):批评(criticism)、攻击(attack)、后果(consequences)、压力(pressure)、影响(impact)等。
- 句式示例:
- Small businessesbore the brunt of the economic crisis.(小企业承受了经济危机的主要冲击。)
- The coastal regionswill bear the brunt of the hurricane.(沿海地区将首当其冲遭受飓风影响。)
3. 同义词替换
- Take the heat(承受压力/批评)
The managertook the heat for the team’s failure.
- Shoulder the burden(承担重负)
Sheshouldered the burden of caring for her family.
- Face the full force of(直面全部冲击)
The townfaced the full force of the flood.
4. 词源与演变
- Brunt 源自古挪威语 brundr(意为“猛冲”或“暴力”),后进入中古英语,逐渐演变为指“主要冲击力”。
- 短语“bear the brunt”最早可追溯至15世纪,最初多用于军事语境(如承受敌军攻击),后扩展至日常生活。
5. 注意事项
- 常见误用:避免混淆“brunt” 与发音相近的“blunt”(钝的)。正确形式仅为“bear the brunt of”。
- 语境适用性:多用于正式或半正式场合(如新闻报道、学术写作),口语中可用更简单的表达替代,如 take the worst part。
如果需要进一步举例或分析具体语境中的用法,可以补充提问。
别人正在浏览的英文单词...
【别人正在浏览】