
被……吸引
They were constantly on the alert not to be taken by surprise.
他们一直处于常备不懈状态以防突然袭击。
The Armies were constantly on the alert not to be taken by surprise.
部队一直处于警戒状态以防突然袭击。
Suddenly leave, always be taken by surprise.
忽然的离去,总是措手不及。
This product is not to be taken by pregnant or lactating women.
此产品并没有将要采取的怀孕或哺乳妇女。
I, too, now know that I will be taken by this disease, he says.
“现在我也知道了,我将会被这个病魔带走,”他说。
"be taken by"是英语中的常见短语结构,根据语境不同具有多层含义:
被吸引/着迷 表示对某人或事物产生强烈兴趣或好感,常见于情感表达。例如:"She was completely taken by the intricate design of the antique vase."(她完全被古董花瓶的精巧设计所吸引)
被动接收状态 描述被某种感受或情绪占据,多用于文学表达。例如:"The audience was taken by surprise when the pianist suddenly changed the melody."(钢琴家突然变换旋律让听众措手不及)
物理性带走 在正式文件或历史叙述中表示被强制带走。例如:"The documents were taken by the authorities for further investigation."(文件被当局带走调查)
欺骗性获取 在口语中可表示被欺骗获取财物,常见于法律案例。例如:"The tourists were taken by a fake tour guide who charged double fees."(游客被假导游收取双倍费用)
该短语的时态变化需特别注意:现在进行时用"being taken by",过去完成时用"had been taken by"。建议结合英国国家语料库(BNC)和美国当代英语语料库(COCA)中的实际用例进行深入学习。
"Be taken by" 是一个英语短语动词,通常有以下两种主要含义,需结合语境理解:
The documents were taken by the lawyer.(文件被律师拿走了。)
She was taken by her parents to the hospital.(她被父母带去了医院。)
He was completely taken by her intelligence.(他完全被她的智慧吸引了。)
I was taken by the simplicity of the design.(我被这个设计的简洁打动了。)
建议根据句子中的主语、宾语和上下文判断具体含义。若需进一步分析,可提供完整例句。
【别人正在浏览】