月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 英语单词大全

be snowed under是什么意思,be snowed under的意思翻译、用法、同义词、例句

输入单词

常用词典

  • 被雪埋住;忙得不可开交

  • 专业解析

    "be snowed under" 是一个常用的英语习语,其核心含义是指被大量工作、任务、信息或其他事物淹没,以至于感到不堪重负、忙得不可开交或无法应付。这个短语形象地描绘了像被大雪覆盖、动弹不得的感觉。

    以下是其详细解释和应用场景:

    1. 核心含义:工作量过大或信息过载

      • 这个短语最常用于描述因工作量过大而极度忙碌、压力巨大的状态。它强调的不是一般的忙碌,而是任务多到让人感觉被淹没、喘不过气来。
      • 例如:"I can't come out tonight, I'm completely snowed under with reports to finish."(我今晚不能出来,我完全被要完成的报告淹没了。)
      • 它也可以指被大量的信件、邮件、文件或信息所淹没。
      • 例如:"After the holiday, the office was snowed under with emails."(假期过后,办公室被电子邮件淹没了。)
    2. 形象来源

      • 短语来源于字面意思“被雪覆盖”。想象一下一场大雪过后,房屋、道路等被厚厚的积雪掩埋,行动变得极其困难甚至不可能。这个意象被引申用来比喻人被大量涌入的任务或信息所“掩埋”,导致无法有效处理或脱身。
    3. 常见搭配

      • Be snowed under with (something): 这是最常用的结构,后面接导致被“淹没”的具体事物(通常是工作、任务、文件等)。
        • We're snowed under with orders after the product launch.(产品发布后,我们被订单淹没了。)
        • The professor was snowed under with marking exam papers.(教授被批改试卷的工作淹没了。)
      • Be snowed under (by something): 有时也会用 by 来引导原因。
        • The small team was snowed under by the sudden increase in demand.(这个小团队被突然增加的需求淹没了。)
      • Feel snowed under: 强调主观感受。
        • She felt completely snowed under by her responsibilities.(她觉得自己完全被责任压垮了。)
    4. 同义表达

      • Be overwhelmed (by/with something)
      • Be inundated (with something)
      • Be swamped (with something)
      • Be buried (in something)
      • Be up to one's eyes/neck (in something)

    总结来说,“be snowed under” 生动地表达了因任务、工作或信息量过大而导致的极度忙碌、压力山大和难以招架的状态,就像被大雪困住一样。

    参考资料:

    网络扩展资料

    "Be snowed under" 是一个英语习语,其核心含义是形容因事务繁多而忙得不可开交,具体解释如下:

    1.基本含义与来源

    2.用法与搭配

    3.例句解析

    4.扩展学习


    如果需要更多例句或练习场景,可以参考权威词典(如牛津、剑桥)的详细条目。

    别人正在浏览的英文单词...

    【别人正在浏览】