
感到自豪
自豪,高兴;以……而骄傲
I am proud of what we have accomplished.
我为我们所取得的成就感到骄傲
Her new slimmer figure filled her with confidence, so the mother-of-two asked Pete to marry her again so she could have a wedding album she could be proud of.
瘦身成功后的佐伊找回了自信,现在已经是两个孩子的母亲的她希望皮特能和自己再结一次婚,这样她就能拥有自豪的结婚照了。
Your achievements are something to be proud of.
你的成就是值得骄傲的。
Every right-thinking American would be proud of them.
每一个有正义感的美国人都会为他们感到骄傲的。
You ought to be proud of yourself.
你应该为自己感到骄傲。
This is really an achievement to be proud of.
这真的是一个很值得骄傲的成绩。
|glory in/be pleased;自豪,高兴;以……而骄傲
"Be proud of" 是一个常用的英语短语动词,表示“以……为荣”、“为……感到自豪”的意思。它描述了一种积极的、满足的情感状态,源于对某人(包括自己)的成就、品质、努力或某事物的价值、出色之处的高度认可和赞赏。
以下是其详细含义和用法解析:
核心情感:自豪与满足
Parents are proud of their child for getting into a good university
)。这里包含了父母对孩子成就的认可、喜悦和满足。对象广泛
She is proud of her daughter's artistic talent.
(她为女儿的艺术天赋感到自豪。)We are all proud of our team for winning the championship.
(我们都为团队赢得冠军感到自豪。)He is proud of himself for finally quitting smoking.
(他为自己终于戒烟了感到自豪。)I'm proud of the work I've done on this project.
(我为自己在这个项目上所做的工作感到自豪。)The town is proud of its rich history.
(这个小镇以其丰富的历史为荣。)She is proud of her heritage.
(她为自己的传统/出身感到自豪。)The company is proud of its commitment to sustainability.
(该公司以其对可持续发展的承诺为荣。)强调原因与努力
They are proud of their son not just for his grades, but for his hard work and determination.
(他们为儿子感到自豪,不仅因为他的成绩,更因为他的努力和决心。)与中文表达的对应与差异
He is too proud
- 他太骄傲/傲慢了),但在短语 “be proud of” 中,它几乎总是表达积极正面的“自豪”含义。与近义词的区别
总结来说,“be proud of” 是一个表达深度赞赏、满足和荣誉感的短语,其核心在于对某人(包括自己)的成就、努力、品质或某事物的价值与出色之处产生强烈的积极认同和情感共鸣。
来源参考:
be proud of 是英语中表示“因……感到自豪/骄傲” 的动词短语,强调对自身、他人或事物的积极情感认可。以下是综合多来源的解析:
核心含义
情感层次
基础结构
扩展用法
常见错误
日常对话
正式与文学场景
文化隐喻
短语 | 差异点 | 例句 |
---|---|---|
take pride in | 强调主动态度,多用于自身行为或长期投入(例:She takes pride in her work. 她以工作为荣)。 | He takes pride in mentoring juniors. |
be honored by | 侧重外部认可或荣誉授予(例:He was honored by the award. 他因奖项感到荣幸)。 | She felt honored by the invitation. |
boast about | 含贬义,指炫耀(例:He boasts about his salary. 他炫耀薪水)。 | Avoid boasting about achievements. |
习语与谚语
名词形式关联
要点 | 说明 |
---|---|
核心功能 | 表达因特定对象(人、事、行为)产生的自豪感,强调因果逻辑。 |
语法关键 | 固定搭配 of,后接名词、代词或动名词,避免介词误用。 |
情感边界 | 正向为主,但需避免过度使用导致傲慢暗示。 |
文化延伸 | 广泛用于家庭、职场、民族认同等场景,与 take pride in 形成主动与被动的互补。 |
通过以上解析,可灵活运用be proud of 表达不同层次的自豪情感,注意语境与搭配的准确性。
【别人正在浏览】