be hard to say是什么意思,be hard to say的意思翻译、用法、同义词、例句
常用词典
难以估计
例句
It is hard to say what are the best procedures.
很难说出最好的程序是什么。
Without any benchmarks, it is hard to say.
没有一个基准,这可能很难回答。
Whether he will come in time is hard to say.
他是否会准时到还不好说。
It is hard to say how exactly this relates to art.
现在还很难说究竟如何这与艺术有多大关联。
It is hard to say whether he will win the election.
他能否在选举中获胜,这很难说。
专业解析
"be hard to say" 是一个常用的英语短语,其核心含义是难以断言、难以确定或难以表达。它通常用于描述一种不确定性、缺乏足够信息或情况复杂导致无法给出明确结论或判断的状态。
以下是其详细解释:
-
表示不确定性或缺乏明确答案:
- 这是该短语最常见的用法。当说话者面对一个问题、情况或选择,由于信息不足、情况复杂、影响因素众多或涉及主观判断而无法给出确切答案时使用。
- 例如:
- It's hard to say who will win the election. (很难说谁会赢得选举。) - 结果不确定。
- Whether he'll agree or not is hard to say. (他会不会同意很难说。) - 对方意愿不明。
- How long the repairs will take is hard to say at this point. (目前很难说修理需要多长时间。) - 信息不足,无法预估。
-
表示难以表达或描述:
- 有时也用于表示某种感受、经历或事物过于复杂、微妙、强烈或独特,以至于难以用语言准确地描述出来。
- 例如:
- The beauty of the place is hard to say in words. (这个地方的美难以言表。) - 美得无法形容。
- Exactly how I feel about it is hard to say. (我对此的确切感受很难说清楚。) - 感受复杂,难以表述。
语法结构分析:
- "be": 系动词,根据主语和时态变化 (is, was, are, were, will be 等)。
- "hard": 形容词,表示“困难的”、“艰难的”。
- "to say": 动词不定式短语,作为形容词 "hard" 的补语,说明在哪方面困难。
- 整个结构"be hard to say" 是一个"系动词 + 形容词 + 动词不定式" 的常见搭配,表示“做某事是困难的”。这里“做某事”就是“说”,即“说出来是困难的”。
使用场景:
- 表达对未来的预测或结果的不确定。
- 表达对他人想法、感受或意图的不确定。
- 表达对复杂问题或情况缺乏明确答案。
- 表达对抽象概念、强烈情感或微妙差异难以用语言精确描述。
- 在需要谨慎表态或避免做出绝对判断时使用。
权威参考来源:
- Cambridge Dictionary (剑桥词典): 该词典是公认的权威英语学习词典之一,对短语和习语有清晰的定义和例句。其在线版提供了 "be hard to say" 的相关释义和用法示例,强调其表示“不确定”的核心含义。来源:Cambridge Dictionary (https://dictionary.cambridge.org/)
- Oxford Learner's Dictionaries (牛津学习者词典): 同样作为权威的学习型词典,牛津词典详细解释了 "hard" 的用法,特别是在 "hard to believe/say/find/take etc." 结构中的含义,即“难以(相信/说/找到/接受等)”。来源:Oxford Learner's Dictionaries (https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/)
- Merriam-Webster (韦氏词典): 美国最权威的词典之一。虽然对短语的直接收录可能不如学习词典详细,但其对 "hard" 的定义中包含了 "difficult to bear or endure" 以及 "difficult to accomplish or resolve",这与 "hard to say" 中表达的“困难”和“难以解决(给出答案)”的含义一致。来源:Merriam-Webster (https://www.merriam-webster.com/)
总而言之,"be hard to say" 是一个表达不确定性和表达困难的核心短语,广泛应用于日常对话和书面英语中。
网络扩展资料
“Be hard to say”是一个英语短语,字面意思是“很难说”或“难以断言”,通常用于表达对某件事的不确定性、模糊性或复杂性。以下是详细解析:
核心含义
-
不确定性
表示对结果、答案或判断缺乏明确把握。
例句:It's hard to say whether the project will succeed.(这个项目能否成功很难说。)
-
复杂性
暗示情况涉及多种因素,难以简单概括。
例句:The cause of the problem is hard to say without more data.(没有更多数据的话,问题的原因很难确定。)
常见使用场景
- 预测未来事件
It's hard to say how the economy will recover.(经济将如何复苏很难预测。)
- 评价主观感受
It's hard to say if she enjoyed the movie.(很难说她是否喜欢那部电影。)
- 回避直接回答
当不想给出明确立场时,可用此短语委婉表达。
A: Will you quit your job? B: It's hard to say right now.(A:你会辞职吗?B:现在还不好说。)
语法结构
- 固定搭配:通常以“It's hard to say + 疑问词(whether/what/how等)”或“It's hard to say + 从句”形式出现。
It's hard to say what he meant.(很难说他是什么意思。)
同义替换
- Uncertain(不确定的)
The outcome is still uncertain.
- Difficult to tell(难以判断)
It's difficult to tell if he’s lying.
- Not sure(不确定)
I’m not sure how to fix this.
注意事项
- 避免与“hardly say”(几乎不能说)混淆,后者强调“几乎不”。
- 在正式写作中,可用“challenging to determine”或“difficult to ascertain”替代,但口语中较少使用。
如果需要更多例句或语境分析,可以进一步探讨!
别人正在浏览的英文单词...
【别人正在浏览】