
(邮件)存局待领
It will be called for elements of the array.
它将被称为数组中的元素。
They will be called for interviews in a few days.
他们将在几天之后获得邀约面谈。
In this case we want to be called for all WSDL request types.
在这里,我们希望所有“WSDL”请求类型都可以调用该方法。
The logging() method in your class will be called for each log event.
这样,每个日志事件都可以调用这个类的 logging() 方法。
But he only solution can only be called for an end to the capitalist system.
但他唯一的解决办法只能是提倡结束资本主义制度。
"be called for" 是英语中常见的被动语态短语,主要包含以下三层含义:
必要性要求 指某情境下需要采取特定行动或措施,常见于正式语境。例如在公共政策领域,"Reforms are called for in healthcare system" 表示医疗体系亟需改革。牛津词典将其定义为"to be necessary or appropriate in a particular situation"(特定情境下必要或适当的行为)。
行为规范要求 用于描述符合规范或约定的必要程序,如法律文件中的"Due process must be called for in all judicial proceedings"(所有司法程序都必须遵守正当程序)。剑桥词典指出该短语强调"基于规则或协议的要求"。
专业领域应用 在技术文档中表示系统需求,如计算机科学领域"Additional memory allocation is called for when processing large datasets"(处理大数据集时需要额外内存分配)。韦氏词典特别标注该用法在工程领域的专业含义。
该短语的语义强度介于"required"(强制要求)和"recommended"(建议)之间,具体含义需结合语境判断。柯林斯词典强调其隐含"情境驱动"的特性,即需求来源于客观条件而非主观意愿。
“Be called for” 是一个英语短语动词,通常用于被动语态,表示某种情况或行为“被需要” 或“被认为是必要的”。以下是其核心含义和用法:
Further investigationis called for to confirm the results.
(需要进一步调查来验证结果。)
正式建议或要求
多用于书面语或正式场合,如报告、通知、建议中。
例句:
Immediate actionis called for to address the environmental crisis.
(需要立即采取行动应对环境危机。)
医疗或专业建议
表示某种治疗或方法是必要的。
例句:
Bed restis called for after surgery.
(手术后需要卧床休息。)
主动语态(call for): 强调主动提出需求或倡导。
例句:
The protestersare calling for policy changes.
(抗议者呼吁政策改革。)
被动语态(be called for): 强调需求本身的必要性,而非谁提出的。
可根据语境替换为以下表达:
当某种行为或措施在特定情况下被认为是必要且合理时,可以使用“be called for”,尤其适用于正式或专业场景。
【别人正在浏览】