
GRE,SAT
晒太阳
姥鲨
He soaked up the applause, basking in the limelight.
他沐浴在聚光灯下,沉浸在一片欢呼喝彩声中。
We sat basking in the warm sunshine.
我们坐着享受温暖的阳光。
Ferguson should be basking in the afterglow of his successes.
弗格森也许正在回味他成功的喜悦。
He has spent a month basking in the adulation of the fans back in Jamaica.
他一个月里都陶醉在牙买加崇拜者的吹捧之中。
I like basking on the beach.
我喜欢在海滩上晒太阳。
The seals were basking in the sun.
海豹在太阳底下晒太阳。
"basking"是动词"bask"的现在分词形式,主要包含两层含义:
日光浴行为:指人或动物在温暖阳光下放松身体的动作。牛津词典将其定义为"坐或躺下享受温暖或阳光"(来源:Oxford Learner's Dictionaries)。这种用法常见于描述爬行动物如鳄鱼、蜥蜴在岩石上晒太阳的生态习性。
心理层面的享受:引申为沉浸在令人愉悦的环境中,如"basking in glory"(沉浸在荣耀中)。剑桥词典指出该词可表达"从他人的赞赏或积极氛围中获得满足感"(来源:Cambridge Dictionary)。
该词的词源可追溯至15世纪古北欧语"baðask",本意为"给自己洗澡",后演变为享受温暖的概念。在生物学领域特指某些动物的体温调节行为,如海豹在冰面上basking以维持代谢(来源:Merriam-Webster)。现代英语中常见搭配包括"basking shark"(姥鲨,得名于其浮游习性)、"basking in attention"(享受被关注的状态)等。
例句解析:
"The turtles were basking on the riverbank"(龟类在河岸上晒太阳)体现其本义用法;
"She basked in the admiration of her colleagues"(她享受着同事的钦佩)展示其引申义(来源:Collins Dictionary)。
单词basking 是动词bask 的现在分词形式,以下是其详细解释:
物理层面:指“晒太阳”或“取暖”,常用于描述人或动物在阳光下放松的行为。例如:
抽象引申:可表示“沉浸于某种愉悦感受”或“享受他人的成就或荣耀”。例如:
如需更多例句或搭配,可参考来源网页的完整内容。
forplausiblenecessitouspolymerdecentralizationhandlebarketoprofenmasterfulreamsrenouncingsweetieTaylortotemstreasuredcircuit diagramcushion for leaning onflowering periodgoose meatMarble Archprecipitated phasesalty waterattapulgitebivoltineblaeberrycoctoprecipitationcutlashydatidosishydromanindicanuriathrombotic