
交通银行
Bank of Communications is the only Shanghai-based big firm, in which HSBC holds a 19% share.
中国交通银行是唯一的总部设在上海的大银行,汇丰银行拥有其19%的股份。
As the biggest stock bank in China, Bank of Communications has been trying its best to improve its international competitive capacity.
交通银行作为中国最大的股份制商业银行,一直都在探索提升自身国际竞争力的途径。
Expo Global Partners including China Mobile, General Motors, Bank of Communications and State Grid accounted for almost 50 per cent of buzz among all sponsors.
世博会全球合作伙伴包括中国移动、通用汽车、交通银行和国家电网银行几乎占所有赞助商谈论议题的50%。
Head of Rating Office of Bank of Communications, General Editor of New Finance Magazine, Head of Post-doctoral Research Station, Deputy Director of Process Bank Construction Office.
交通银行评级评优办公室主任、《新金融》期刊主编、博士后科研工作站站长、流程银行建设办公室副主任。
Traditionally China’s foreign-exchange and trade bank, it still has the largest presence abroad. Bank of Communications is the only Shanghai-based big firm, in which HSBC holds a 19% share.
中国交通银行是唯一的总部设在上海的大银行,汇丰银行拥有其19%的股份。
交通银行(Bank of Communications,简称BOCOM)是中国历史最悠久的银行之一,也是中国六大国有商业银行之一。其名称含义及核心信息如下:
一、名称解析
"Bank of Communications" 直译为"交通银行",其中:
•Communications:此处并非仅指现代意义上的"通信",而是源于其创立背景。1908年(清光绪三十四年)成立时,旨在经理铁路、轮船、电报、邮政四大交通系统的资金收付,故"交通"涵盖交通运输与邮电通信范畴,体现其服务国家基础设施建设的初衷。
二、银行属性与地位
三、核心业务领域
•公司金融:为交通运输、能源、制造业等提供信贷与投行服务。
•零售银行:涵盖个人存贷、信用卡、财富管理等。
•金融市场:外汇交易、债券承销及金融衍生品业务。
•普惠金融:支持中小微企业融资,践行社会责任。
四、权威监管与认证
• 受中国人民银行(央行)和中国银行保险监督管理委员会(CBIRC)双重监管,遵循《商业银行法》运营。
• 连续多年入选《财富》世界500强及"全球系统重要性银行"(G-SIBs)名单,资本充足率符合巴塞尔协议Ⅲ标准。
参考资料:
Bank of Communications(简称Bocom或BOCOM)是中国的一家主要商业银行,其名称的构成和含义可从以下角度解析:
词汇分解
名称由来
该银行成立于1908年,最初以“交通”命名,取自《易经》“天地交而万物通”的典故,强调经济与社会的融通。英文名因此采用Communications而非Transportation,避免歧义。
实际应用
银行背景
交通银行是中国历史最悠久的银行之一,总部位于上海,业务涵盖零售银行、公司金融、国际结算等领域。现为中国六大国有商业银行之一。
该名称融合传统文化与现代金融理念,翻译时需结合历史背景理解,避免字面直译导致的误解。
【别人正在浏览】