bandaid是什么意思,bandaid的意思翻译、用法、同义词、例句
常用词典
n. 急救绷带
例句
Put a bandaid on it. Maybe it will heal faster.
贴个创可在上面。应该会好得更快。
Armed with new knowledge about who you do and don't want to work with, you can revisit your branding, up proactive communication, and apply the bandaid when necessary.
以新知识武装自己,明确自己的合作意愿,你能重新审视自己的品牌,主动与对方交流,在必要时申请援助。
专业解析
Band-Aid(中文常译作“邦迪”或直接使用英文名)是一个具有多重含义的英语单词/词组,其核心含义和引申义如下:
-
作为专有商标:指代特定品牌的创可贴
- 最核心的含义是指由美国强生公司(Johnson & Johnson)生产和销售的特定品牌的粘性绷带产品。它由一条小纱布垫(用于覆盖伤口)和两条有粘性的带子(用于固定在皮肤上)组成。
- 这种产品主要用于覆盖和保护小的切割伤、擦伤、水泡或其他轻微皮肤损伤,使其保持清洁并促进愈合。
- 示例:他切菜时不小心割伤了手指,赶紧贴了一个Band-Aid。
-
作为通用名称:泛指任何品牌的创可贴
- 由于Band-Aid品牌极其成功和普及,其名称在许多英语语境中(尤其在北美)已经“通用化”(genericized trademark)。这意味着人们常常用“Band-Aid”来指代任何品牌的类似粘性绷带产品,无论是否由强生公司生产。
- 这种现象类似于用“Kleenex”泛指纸巾,或用“Xerox”泛指复印。
- 示例:我需要一个Band-Aid来处理这个小伤口。(此处可能使用的是其他品牌的产品)
-
引申义:比喻临时的、表面的解决方案
- 在日常用语中,“Band-Aid”经常被用作比喻,形容一个暂时的、肤浅的、治标不治本的解决方案,用于应对一个更深层次、更复杂的问题。它暗示这种方案只能暂时缓解症状或掩盖问题,而不能从根本上解决问题。
- 这个比喻源于创可贴本身的功能:它只是覆盖和保护伤口表面,促进其自然愈合,但并不能治疗导致伤口的原因或内部的严重损伤。
- 示例:
- 给贫困家庭发放一次性补贴只是一个Band-Aid solution(权宜之计),无法解决系统性的贫困问题。
- 仅仅增加警力是应对犯罪率上升的Band-Aid措施,需要更深入的社会改革。
总结来说:
Band-Aid 首先是一个著名的医用粘性绷带(创可贴)品牌,其次由于其普及度,常被用作同类产品的代名词。更重要的是,在日常语言中,它已发展成为一个常用的比喻,形容那些只能暂时应付、无法触及问题核心的解决方案。
参考来源:
- 强生公司官网 - Band-Aid® 品牌历史与产品信息: https://www.band-aid.com/about-band-aid-brand (关于Band-Aid商标和产品的权威信息)
- 维基百科 - Generic Trademark: https://en.wikipedia.org/wiki/Generic_trademark (解释商标通用化现象,Band-Aid是典型案例)
- 梅奥诊所 - 轻微伤口处理: https://www.mayoclinic.org/first-aid/first-aid-cuts/basics/art-20056711 (权威医学机构关于使用创可贴等处理小伤口的指南)
网络扩展资料
"Bandaid" 的含义及用法解释:
-
基本含义
"Bandaid"(或写作 Band-Aid)是强生公司旗下创可贴产品的商标名称,中文常译为“邦迪”。作为名词时,特指一种覆盖小伤口或水泡的黏性绷带(即创可贴)。
-
引申义
在非商标语境中,"band-aid"(小写)可泛指临时性解决方案或治标不治本的措施。例如:
The government's policy is just a band-aid for the economic crisis.
(政府的政策只是经济危机的权宜之计。)
-
语言细节
- 发音:英式发音为 /ˈbændeɪd/,美式发音相似。
- 拼写变体:常见形式包括 "Band-Aid"(商标专用)、"bandaid" 或 "band-aid"。
- 词性扩展:可作形容词,描述“短效的、应急的”。
-
使用场景
在医疗场景中指代急救绷带(如、8、9所述),而日常对话中更常用于比喻意义,强调解决方案的临时性。
该词兼具具体物品(创可贴)和抽象概念(临时措施)的双重含义,需根据上下文区分。
别人正在浏览的英文单词...
【别人正在浏览】