
偷袭珍珠港
The attack on Pearl Harbor am a crushing calamity.
偷袭珍珠港是一次具有毁灭性的遭难。
The Japanese attack on Pearl Harbor on the same day invasion of Shanghai public concession, Xu Wenqiang injured.
日本偷袭珍珠港同日侵入上海公共租界,许文强重伤。
Are young Japanese today taught enough about the war’s history to put this event in the context of Japan’s aggression in Asia and its attack on Pearl Harbor?
如今日本年轻人的历史课本中,是否有写到日本侵略亚洲偷袭珍珠港? 对普通老百姓发动的战火——尤其是用原子弹武器——是否公正?
The Japanese attack on Pearl Harbor ended the long American debate over whether to become involved in the Second World War.
在日本偷袭珍珠港结束了在是否成为第二次************的美国长期参与辩论。
The period between the end of World War One and the attack on Pearl Harbor lasted only twenty-three years, from nineteen eighteen to nineteen forty-one.
之间的第一次************结束和偷袭珍珠港期间只持续了二十三年,从一*********年,以一九四一年。
But after the Japanese attack on Pearl Harbor, America had no choice but to go to war.
但是在日本袭击珍珠港之后,美国就再也没有选择余地,而只能走上战场。
However, the change that had the most meaning for the rest of the world was the change produced by the Japanese attack on Pearl Harbor.
然而,对于世界其它地方而言,美国最重要的变化是日本偷袭珍珠港带来的变化。
After the Attack on Pearl Harbor, US president declared war against Japan.
在珍珠港袭击事件后,美国总统向日本宣战。
And The Times was there, broadcasting some of the first reports of the Japanese attack on Pearl Harbor, as America was plunged into war.
时报正是在那里广播了关于日本袭击珍珠港的若干最早报道,美国从此陷入战争。
A figure matched only by the Japanese attack on Pearl Harbor in 1941 and the dropping of atomic bombs on Japan in 1945.
这一数据与知道1941年日本袭击珍珠港和1945年美国在日本投下原子弹的人数旗鼓相当。
A surprise attack on Pearl Harbor was carried out by Japanese in1941.
日本人于1941年对珍珠港发动了一次突然袭击。
The attack on pearl Harbor was a crushing calamity.
攻击珍珠港是一次决定性的灾难。
After the Japanese attack on Pearl Harbor, Americans started streaming into China, some with big ideas for winning the war and access to the funds to do it.
在日本袭击珍珠港之后,美国人开始涌入中国,有些怀抱着赢得战争的伟大愿景并得到了资金支持。
The attack on Pearl Harbor was a crushing calamity.
珍珠港袭击事件是一场毁灭性的灾难。
Absent a viable aerial torpedo capability, dive bombing remained the primary option for sinking enemy warships until nearly two years after the Japanese attack on Pearl Harbor.
由于没有作战性能满足要求的空投鱼雷,俯冲轰炸成为了日本袭击珍珠港之后将近两年时间里击沉日本战舰的主要作战方式。
He cited the reasons behind President Roosevelt's abstention from war prior to the Japanese attack on Pearl Harbor.
他列举了罗斯福在日本偷袭珍珠港以前避免参战的原故。
Shortly after the 1941 attack on Pearl Harbor, he left college to join the Marines, flying fighter planes in the Pacific theater during the Second World War, and later in the Korean conflict.
1941年日军轰炸珍珠港后不久,他离开大学、加入海军陆战队,二战期间他在太平洋战场上驾驶战斗机,之后又参加了朝鲜战争。
The attack on Pearl Harbor aroused the whole country .
对珍珠港的突袭激励了全国人民。
Noting the unwarranted attack on Pearl Harbor, the President explained to a journalist, when you deal with a beast you have to treat him as a beast.
总统对一位记者解释说:“请注意偷袭珍珠港这件事。对付一头野兽,唯一的办法是以其道还治其身”。
Despite these hardships, the U. S. government established a military theater of operations in China soon after Japan's attack on Pearl Harbor brought America into the war.
尽管有上述的重重困难,美国政府在日军偷袭珍珠港之后还是很快在中国战区建立了军事指挥机构。
The attack on Pearl Harbor was the worst disaster in the history of the U. S. Navy.
珍珠港事件是美国海军史上最严重的一次灾难。
This is a replica Aichi Val dive bomber, a type used during Japan's attack on Pearl Harbor, built from a Vultee BT-15 trainer, a re-engined version of the BT-13 Valiant .
这是一个复制品爱知县山谷俯冲*********,这是一种用于在日本偷袭珍珠港,建造从Vultee电信-15教练机,重新引擎版本了BT-13勇敢 。
Hawaii changed the course of history during the attack on Pearl Harbor, engaging the US to go to war with the Axis.
夏威夷改变了偷袭珍珠港的过程中的历史进程,使美国投入对轴心国的战争。
1941 - The Japanese attack on Pearl Harbor officially brings the United States into World War II.
1941年,“日本偷袭珍珠港”事件将美国正式卷入第二次************。
Sailors at Naval Air Station (NAS) Kaneohe, Hawaii, attempt to salvage a burning PBY Catalina in the aftermath of the Japanese attack on Pearl Harbor.
水手们在海军航空基地(NAS)的卡内奥赫,夏威夷,试图挽救在日本偷袭珍珠港后燃烧的PBY卡塔利娜。
Cars that were strafed by Japanese aircraft pictured at Naval Air Station (NAS) Kaneohe, Hawaii, in the aftermath of the Japanese attack on Pearl Harbor.
这是由在海军航空基地(NAS)的卡内奥赫,夏威夷,在日本偷袭珍珠港后合照日本飞机扫射汽车。
珍珠港事件(Attack on Pearl Harbor)是第二次世界大战期间日本帝国海军于1941年12月7日对美国夏威夷珍珠港海军基地发动的突然军事袭击。该事件导致美国太平洋舰队遭受重创,包括4艘战列舰沉没、188架飞机损毁,2403名美国人丧生。此次袭击成为美国正式参与二战的直接导火索,时任总统罗斯福称这一天为“国耻日”(A Date Which Will Live in Infamy)。
从战略背景分析,日本发动袭击旨在摧毁美军太平洋舰队的战斗力,为夺取东南亚资源区争取时间。但此次行动未能摧毁美军航母(当时恰巧不在港内),反而促使美国全面参战。历史学家指出,袭击珍珠港打破了美国国内的孤立主义情绪,加速了《租借法案》的实施,使美国成为反法西斯同盟国的“民主兵工厂”。
该事件在军事史上具有多重研究价值:日本采用六艘航母实施跨洋突袭展现了新型海战模式;美军雷达预警系统的漏判则暴露了当时防御体系的缺陷。美国海军历史中心档案显示,日军精心策划的进攻路线成功规避了美军常规巡逻范围。如今珍珠港事件纪念馆仍保存着亚利桑那号战列舰残骸,作为重要的历史见证。
Attack On Pearl Harbor(珍珠港事件)是第二次世界大战中的关键历史事件,指1941年12月7日日本海军对美国夏威夷珍珠港海军基地发动的突然袭击。以下是详细解释:
该短语专指日本为摧毁美国太平洋舰队、夺取战略主动权而发动的军事行动。名称中的“Pearl Harbor”是美国在太平洋的重要海军基地,“Attack”强调其突袭性质。
如需更完整信息,可参考权威历史资料或上述来源网页(如、5、7)。
tentweekdaytuk-tukmake a fortunemake a tribute toEnolaglobulesMeggieNireshufflingunscrewingvulgarityactivated aluminaart circlesboring lifecompaction testcomplain ofrectifying towerampArgasidaeAugustusazapropazonebecketdeenergizingepochalfaithlessnesshologrammetryisomannitekelectomemesoplankton