
adv. 在第二次时;分两次
Tickets were selling at twice their face value.
这些票以其面值的两倍价格出售。
The aeroplane will travel at twice the speed of sound.
飞机将以两倍于音速的速度飞行。
The new airplane flies at twice the speed of sound.
这架新式飞机以两倍于音速的速度飞行。
Last fall's controversial land grab reported by the World Bank noted that, since 1990, Latin American soybean yields grew at twice the speed of America's.
去年秋天由世界银行发布的“圈地运动”报告指出,从1990年以来,拉丁美洲的大豆产量的增速已经是美国的两倍了。
The jet can fly at twice the speed of sound.
这喷气式飞机能以两倍于音速的速度飞行。
"at twice"是英语中一个组合表达,通常表示"以两倍的量"或"在两次不同的场合"。该短语由介词"at"和副词"twice"构成,在具体语境中具有两种典型用法:
倍数关系表达 在数学或比较语境中,"at twice"后接名词短语,表示某事物以双倍数值运作。例如"at twice the speed"(以两倍速度)、"at twice the original price"(以原价两倍)。这种用法常见于物理实验报告和经济学文献,如《牛津英语语法指南》指出,该结构属于"介词+限定词+名词"的典型比较句式。
时间频率描述 在叙事性语境中可表示"在第二次时",例如文学作品中"At twice he attempted the experiment"(他两次尝试该实验)。《剑桥英语用法词典》记载这种用法起源于18世纪航海日志,现多用于正式文体。
典型例句:
该表达的权威性可通过以下渠道验证:
“At twice”是一个英语短语,主要含义为“分两次”或“在第二次时”。以下是详细解释:
分两次:表示某个动作或事件被分成两次完成。例如:
The payment can be made at twice.(款项可以分两次支付。)
在第二次时:强调第二次尝试或机会中的情况。例如:
He succeeded at twice after learning from the first failure.(他在第一次失败后总结经验,第二次成功了。)
单独使用“twice”:通常表示“两次”或“两倍”,如:
She called me twice.(她给我打了两次电话。)
This room is twice as large as that one.(这个房间是那个的两倍大。)
“at twice”:需结合介词“at”,强调动作的分割或第二次的特定情境,使用频率较低,需根据上下文判断。
如需更多例句或扩展用法,可参考权威词典(如、2、7)。
【别人正在浏览】