at long last是什么意思,at long last的意思翻译、用法、同义词、例句
常用词典
最后
例句
At long last, there is a loud drum roll.
最后,有一连串相响亮的鼓声。
At long last the cheque arrived.
支票终于到了。
At long last his prayers had been answered.
他的祷告终于应验了。
Here, at long last, was the moment he had waited for.
终于,他期待的时刻来临了。
At long last the wrong has been righted.
冤案终于得到了昭雪。
同义词
|at last/in the end/in fine/in the last place;最后
专业解析
"At long last" 是一个英语习语,表示经过漫长的等待、期盼或努力之后,某件事终于发生了。它强调了一种强烈的解脱感、满足感或喜悦感,因为期待已久的事情最终得以实现。
其详细含义和用法可分解如下:
-
核心含义:终于,最终
- 这是该短语最直接的意思。它等同于 "finally",但带有更强烈的感情色彩,暗示等待的时间特别长,过程可能充满艰辛或不耐烦。
- 例句:At long last, the train arrived after a three-hour delay. (火车晚点三小时后终于到了。)
- 来源参考:牛津词典 (Oxford Learner's Dictionaries) 将其解释为 "after a long time, especially when there has been some difficulty or delay" 。
-
强调漫长等待与强烈情感:
- "At long last" 不仅仅表示时间上的终结,更着重于表达说话人如释重负、欣喜若狂或极度满足的心情。它传达了“总算等到了!”、“可算盼来了!”这样的感慨。
- 例句:At long last, I've finished writing my novel! (我终于写完我的小说了!—— 表达完成艰巨任务后的巨大解脱和成就感)
- 来源参考:剑桥词典 (Cambridge Dictionary) 指出其用于表达 "something that you say when something happens that you have been waiting for or expecting for a long time",强调其用于期待已久的事情发生时 。
-
用法:
- 通常放在句首或句末,作为状语修饰整个句子。
- 句首:At long last, peace talks have begun. (和谈终于开始了。)
- 句末:The results are in at long last. (结果终于出来了。)
- 它常用于宣布好消息或期待已久的积极结果。
-
与同义词的细微差别:
- Finally: 最常用和最中性的词,仅表示时间上的终结或顺序上的最后。情感色彩较弱。
- At last: 比 "finally" 情感稍强,也暗示等待,但不如 "at long last" 强调等待的漫长和艰辛。
- Eventually: 强调经过一段时间或一系列事件后最终发生,可能暗示过程曲折,但不一定带有强烈的感情色彩(可能是中性甚至略带消极)。
- In the end: 强调最终的结果或结论。
- At long last:情感最强烈,明确强调漫长的、可能令人沮丧的等待过程以及随之而来的巨大宽慰或喜悦。
- 来源参考:柯林斯词典 (Collins Dictionary) 在解释 "at long last" 时,常会将其与 "finally" 或 "at last" 进行关联,并指出其蕴含的 "after a long delay or series of problems" 的意味 。韦氏词典 (Merriam-Webster) 的同义词辨析也指出 "at long last" 带有 "especially after a prolonged time or excessive waiting" 的意味 。
"At long last" 是一个充满感情的习语,意为“终于”,但它特别强调经历了异常漫长、可能充满困难或焦急的等待之后,所期待的事情终于发生,并伴随着说话人强烈的解脱、满足或喜悦之情。它比 "finally" 或 "at last" 更具表现力,突出等待过程的艰辛和结果到来的珍贵。
网络扩展资料
"At long last" 是一个英语固定短语,表示经过漫长等待或努力后终于实现某事,带有强烈的欣慰或解脱感。以下是详细解析:
1. 核心含义
强调在经历漫长过程后的结果,常翻译为"终于""总算"。例如:
"At long last, the peace treaty was signed."(历经波折,和平条约终于签署)
2. 情感色彩
• 积极语境:表达喜悦(如久别重逢)
• 中性语境:单纯强调时间跨度(如科研突破)
• 消极语境:暗示过程艰难(如纠纷解决)
3. 结构特点
• 完整形式为"at long last",但口语中可简化为"at last"
• 常见位置:句首(后接逗号)或句尾
"The rescue team arrived at long last."
4. 近义辨析
|| 强度 | 时间跨度 | 情感浓度 |
|---------|-----|--------|--------|
| finally | 弱 | 短/中 | 中性 |
| eventually | 中 | 长 | 中性 |
| at long last | 强 | 极长 | 强烈 |
5. 使用注意
• 多用于完成时态:"We have at long last reached an agreement."
• 文学作品中常作为叙事转折标志
• 避免与"at the last"(最后时刻)混淆
该短语适合在演讲、文学创作或正式场合使用,能有效增强语言的表现力。日常对话中可根据语境选择更口语化的"finally"。
别人正在浏览的英文单词...
【别人正在浏览】