月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 英语单词大全

at first blush是什么意思,at first blush的意思翻译、用法、同义词、例句

输入单词

常用词典

  • 乍一看;一瞥

  • 例句

  • A stark choice, at first blush.

    一个鲜明的选择,在第一绯红。

  • It seemed a good idea at first blush.

    这个主意乍看似乎很好。

  • At first blush, this idea seems ridiculous.

    乍一看,此想法似乎很荒谬。

  • At first blush, it would seem that Mr Bush did.

    乍一看,这应该是布什先生干的。

  • At first blush, you lose a lot more than you gain.

    乍一看,你的失去要比收获要多很多。

  • 同义词

  • |at first sight/at first glance;乍一看;一瞥

  • 专业解析

    At First Blush 的详细解释

    "At first blush" 是一个英语习语,表示乍一看;初步印象;未经仔细考虑或深入了解时的最初看法。它描述的是基于表面信息、第一眼观察或初步了解所形成的判断,暗示这个判断可能比较仓促、肤浅或不全面,后续更深入的了解可能会改变这个看法。

    核心含义解析:

    1. 表面性与初步性: 这个短语强调判断形成于接触事物的最初阶段,依据的是最显而易见或最容易获取的信息。它没有经过深思熟虑或详细考察。
    2. 潜在的误导性: 使用这个短语时,常常带有一种暗示:最初的印象可能不准确、不完整或被表象所蒙蔽。它提醒人们不要仅凭第一印象就下最终结论。
    3. 常用于对比: 它经常用于引出后续的转折或更深入的分析。例如:“At first blush, the plan seemed perfect, but upon closer inspection, we found several flaws.”(乍一看,这个计划很完美,但仔细检查后,我们发现了几处缺陷。)

    词源与背景:

    "Blush" 在这里并非指“脸红”,而是取其古义,意指一瞥或闪光(a glimpse or a glance)。因此,“at first blush” 的字面意思就是“在第一次瞥见时”,引申为“初步看来”或“第一印象”。这个短语在法律语境中尤为常见,用来描述对案件或证据的初步、表面上的评估。

    使用场景举例:

    “At first blush” 是一个表达初步、表面印象的习语,常用于暗示这种印象可能不够准确或全面,需要更深入的了解才能得出可靠结论。它提醒人们审慎对待第一印象。

    来源参考:

    网络扩展资料

    "At first blush" 是一个英语副词短语,表示乍一看或初步印象,常用于描述对事物的第一反应或未经深入思考的判断。以下是详细解析:


    核心含义


    用法与例句

    1. 语法功能:作状语,修饰整个句子。

      • 例:At first blush, the proposal seemed reasonable, but later we found flaws.(乍看提议合理,但后来发现了漏洞。)
    2. 同义替换:可与“at first glance”互换(),但“blush”更书面化,常见于正式文本。


    注意事项


    对比辨析


    该短语是英语中表示“初步印象”的习语,适用于学术、商务等需谨慎表达初步观点的场景。使用时需注意其隐含的“表面性”语义。

    别人正在浏览的英文单词...

    【别人正在浏览】