
美:/'æt ˈeni reɪt/
无论如何,至少
His friends liked her – well, most of them at any rate.
他的朋友们很喜欢她– 嗯,无论如何大部分是这样的。
She had, at any rate, provided a peaceful and loving home for Harriet.
她至少给哈丽雅特提供了一个宁静的、充满爱的家。
He said he'll be coming tomorrow. At any rate, I think that's what he said.
他说他明天要来。至少,我认为他是这么说的。
I may be away on business next week but at any rate I'll be back by Friday.
我下周可能要出差,但无论如何,我最晚星期五回来。
At any rate I'll never go there again!
无论如何,我再也不去那儿了!
|in any case/for the world;无论如何,至少
“at any rate”是英语中常见的过渡性短语,主要用于以下两种语境:
表示“无论如何”或“不管怎样”
该用法强调在不确定或复杂情况下,核心结论或行动不会改变。例如:“我们可能迟到,但at any rate,会议将在9点开始”(来源:剑桥词典)。这种含义常见于口语和书面语,用于弱化前文的不确定性,突出后续信息的确定性。
修正或澄清前文内容,意为“至少”
当说话者想调整或补充先前表述时,可用此短语引出更准确的信息。例如:“他说自己完成了80%的工作,at any rate,进度远超预期”(来源:牛津学习词典)。这种用法通过限制前文范围,增强表述的严谨性。
从语言学角度看,“at any rate”与“anyway”“in any case”为近义词,但更强调逻辑上的过渡(来源:柯林斯词典)。在学术写作中,该短语多用于非正式语境,正式文本则倾向于使用“nevertheless”或“regardless”等替代词(来源:韦氏词典)。
"At any rate" 是一个英语短语,主要用作副词,以下是详细解释:
可替换为:anyhow、anyway、in any case、in any event。
(注:与这些词相比,"at any rate" 语气更正式,多用于书面或正式对话。)
通过不同语境的使用,这一短语能增强语言表达的连贯性和逻辑性。更多例句可参考新东方词典(来源1)和抓鸟词典(来源4)。
【别人正在浏览】