
英:/'ə'spɜːs/
过去式 aspersed 过去分词 aspersed 现在分词 aspersing 第三人称单数 asperses
v. 诽谤,中伤;(教会)洒圣水于
To realize 4 modernization, wish to asperse warm blood and sweat.
为了实现四个现代化,愿洒热血和汗水。
To realize 4 modernization, wish to asperse warm blood and sweat.
为了实现四个现代化, 愿洒热血和汗水。
A libel tending to asperse or vilify the house of Commons (Letters of Junius).
“倾向于诋毁、中伤众议院的诽谤言论”(米尼·厄斯的信件)。
Taking northwest male wind to asperse arms industry ties of friendshiptofar and near.
带着西北雄风将兵工情义洒向四面八方。
Should sow sunshine asperse in others heart, there must be sun in him heart above all.
要把阳光播洒到别人心里去,首先得自己心里有阳光。
vt.|wrong/vilify;诽谤;中伤;(天主教)洒圣水于
asperse 是一个相对正式的英语动词,主要含义为诽谤、中伤或撒播不实之言以损害他人名誉。其核心在于通过不公正的指责或暗示来贬低他人。以下从多个维度详细解释该词:
核心定义与用法
asperse 指恶意散布虚假或有害的言论以贬低某人或某事物的声誉,强调行为的不公与伤害性。例如:"He felt his character had been unfairly aspersed by the rumors."(他感到自己的品格被谣言不公正地诋毁了)。该词在现代英语中较书面化,多用于正式语境或文学作品中 。
词源溯源
该词源于拉丁语aspergere,意为 "to sprinkle on"(撒在...上)。其宗教背景中曾指 "to besprinkle"(洒圣水),后引申为 "to bespatter with calumny"(用诽谤中伤玷污),即现代主要含义。这一演变反映了从物理层面的"洒水"到抽象层面的"污名泼洒"的隐喻转化。
语境与使用差异
相关词汇辨析
权威例句参考
"The article was criticized for aspersing the motives of the volunteers without evidence."(该文章因无证据诋毁志愿者动机而受到批评)— 引自 Merriam-Webster Dictionary 的典型用法示例 。
文学用法可见于经典文本,如:"...nor shall envy asperse any that have been eminent for learning or virtue."(...嫉妒也不会诋毁任何因学识或美德而杰出的人)— 模拟历史文献句式 。
主要参考资料来源:
根据多个权威词典的解释,"asperse" 是一个及物动词,主要有两层含义:
诽谤/中伤
指通过散布不实言论损害他人名誉。例如:
"He aspersed his rival's integrity during the debate."
该用法强调恶意指控或诋毁,近义词包括 slander、defame、denigrate。
(宗教仪式)洒圣水
用于描述主教在宗教仪式中洒圣水的动作,属于较古旧或专业用法,如:
"The priest aspersed the congregation with holy water."
【别人正在浏览】