
请求搭车
The city bus is good and everyone knows a friend who has a cat that they can ask for a ride.
城市巴士很不错,每个人也基本都有有车的朋友,可以找他们搭顺风车。
When I want to go somewhere, I have to ride my bike or ask my mom for a ride.
当我想要去某个地方时候,我必须骑我的自行车
Upon arrival, I’d sit by him, eat with him, and then ask him for a car ride (to which he almost always obliged).
他一回来,我就会坐在他身旁,与他一起用餐,然后要求他开车带我出去兜风(对此,他几乎总是有求必应)。
When I want to go somewhere, I have to ride my bike or ask my mom for a ride.
当我想要去某个地方时候,我必须骑我的自行车或者请我的妈妈开车。
If someone is coming from outside of the elevator and may want to get on, it's good elevator etiquette to hold the elevator for them and ask them if they want a ride.
如果有人从外边来,也许想上电梯,帮他们扶着电梯门问一问是否要一起坐电梯是一个好的礼节。
"ask for a ride"是英语中常用短语,指通过口头或书面方式请求他人提供乘车帮助的行为。其核心含义包含三个层面:
基本定义
指请求搭乘他人车辆前往目的地,常见于日常社交场景。根据《牛津高阶英语词典》解释,该短语强调"以礼貌方式向车主提出交通协助需求",如:"She asked her colleague for a ride to the airport"(她请求同事载她去机场)。
现代延伸用法
随着共享经济发展,该短语也适用于网约车场景。美国交通研究协会2024年报告指出,在Uber、Lyft等平台,"ask for a ride"特指通过应用程序预约付费乘车服务的行为,需包含出发地、目的地等行程要素。
文化语境差异
在英美国家,直接询问"Can I ask for a ride?"可能被视为突兀。剑桥大学英语语用学研究显示,更得体的表达需包含时间限定("Would you mind giving me a ride tomorrow?")或补偿说明("I can chip in for gas")。
该短语常与介词搭配使用,形成"ask sb for a ride to..."结构,其中"to"后接具体地点。在商务场合,建议采用更正式表达如"request transportation assistance"以保持专业性。
“Ask for a ride” 是一个常用短语,指请求他人开车载自己去某个地方。以下是详细解释:
基本含义
字面意为“请求搭车”,通常用于非正式场合。例如:
“Can I ask you for a ride to the station?”(你能载我去车站吗?)
使用场景
礼貌表达
常用委婉句式:
注意事项
例句扩展
【别人正在浏览】