
通常情况来说
I'd just as soon stay at home as go out tonight.
今晚待在家里或出去我都乐意。
As go returns, so go investors.
哪里有回报,哪里就有投资者。
But as go the bohemians, so, eventually, go the rest of us.
但随着其在波西米亚中推广,最终,它将风靡全球。 感觉我表述的还是有些问题,go the bohemians是不是还有其他的意思或者背景呢?
This encourages unsafe programming practices and is not viable in a managed language such as Go.
这容易产生了不安全的编程实践,因此在像Go语言这样有良好管理的语言中是不可行的。
It would also leave out thousands of mortgage Banks that typically act as go-betweens linking consumer and secondary financial markets.
银行的这种定义还将使数千家“按揭银行”排除在银行范畴之外,这些“按揭银行”通常充当联系消费者和二级金融市场的中间人。
由于未搜索到相关权威网页,无法提供符合原则(专业性、权威性、可信度)的引用来源。以下基于语言学知识对短语"as go"进行解释:
"as go" 的语义解析
该结构并非固定搭配,需根据语境拆分理解:
权威参考建议
可查阅以下资源验证用法:
注:因缺乏可直接引用的在线来源,正文未添加具体链接。建议通过上述权威平台检索实际用例以确保内容可靠性。
关于“as go”的含义,需要根据具体语境分析。以下是不同场景下的解释:
分开理解
组合短语
"as they go" 可表示“就…而言”,例如:
"This car is good as cars go."(就普通汽车而言,这辆车不错)
在数据库存储过程中:
CREATE PROCEDURE test AS
BEGIN
SELECT * FROM table
END
GO
如果需要更具体的场景解释,请补充说明语境。
【别人正在浏览】