
英:/'əˈpɒkəlɪps/ 美:/'əˈpɑːkəlɪps/
GRE
n. 启示;天启;大灾难
What happened in Chernobyl was a nuclear apocalypse.
切尔诺贝利发生的事就是一场核灾难。
The film shows the Earth before the great apocalypse.
这部电影展示的是大灾变来临前的地球景象。
The environmental apocalypse is caused by global warming.
环境大灾难是由全球变暖引起的。
Civilization is on the brink of apocalypse.
文明已濒临毁灭的边缘。
It was descendants of those Europeans who came up with this apocalypse mumbo-jumbo.
正是这些欧洲人的后代想出了这种胡编乱造的末日预言。
That's the genre of an apocalypse.
这就是启示书的体裁。
Take a zombie apocalypse for example.
比如‘僵尸末日’。
And apocalypse just means opening up, revelation.
天启意思是打开,启示录。
n.|message/revelation;启示;天启
"Apocalypse"(启示录)是一个源自希腊语"ἀποκάλυψις"(apokálypsis)的词汇,字面含义为"揭开面纱"或"启示",在现代语境中主要包含三重核心含义:
宗教启示
在《圣经·新约》的《启示录》(Book of Revelation)中,该词特指约翰记录的末日异象,包含末世审判、善恶决战等预言性内容(来源:牛津大学出版社《圣经研究》)。这一宗教文本深刻影响了西方末日论思想体系。
灾难性事件
现代用法常指代全球性灾难,例如核战争(如电影《现代启示录》)、生态崩溃(如IPCC气候报告中的"气候末日钟"概念)或瘟疫大流行(来源:剑桥词典词源学研究)。
文化隐喻
在流行文化中,该词衍生出"彻底变革"的引申义,如《X战警:天启》中变种人基因觉醒的设定,隐喻社会结构的颠覆性变化(来源:《符号学与大众文化》期刊论文)。
词义演变轨迹显示:从特定宗教文本(公元1世纪)→ 基督教末世论核心概念(中世纪)→ 灾难代名词(19世纪工业革命后)→ 广义社会变革隐喻(21世纪数字时代)。这种语义扩展体现了语言对社会集体焦虑的映射机制(来源:哈佛大学历史语言学数据库)。
Apocalypse(发音:英 [əˈpɒkəlɪps],美 [əˈpɑkəlɪps])是一个源自希腊语的单词,主要包含以下含义:
宗教语境
指《圣经·新约》中的最后一卷《启示录》(Book of Revelation),描述上帝对邪恶势力的终极审判和末世预言。该词希腊语原意为"揭示、启示"(前缀 apo- 表"离开",词根 calyp- 表"掩盖"),即"揭开遮蔽之物"的宗教隐喻。
引申含义
现代多指世界末日或大规模灾难,如核战争、生态崩溃等毁灭性事件。例如:"climate apocalypse"(气候灾难)。
在中文网络用语中,音译词"阿婆克烈"(Apocalypse)被用来戏谑指代极端灾难或突发危机。
提示:该词兼具宗教启示与世俗灾难双重内涵,具体含义需结合上下文。更多词源学演变可参考《新东方在线英语词典》。
【别人正在浏览】