
美:/'ˈeniθɪŋ bət/
根本不,决不
The hotel was anything but cheap.
这家旅馆根本不便宜。
He didn't speak anything but Greek.
他除了希腊语之外不会说其他任何语言。
You never found anything but whiskey.
你除了威士忌以外什么都没找到。
You never think of anything but your own selfishness.
除了想着自己的自私自利以外,你什么也不想。
I didn't mean to eat anything but the ice cream looked so good that I couldn't help trying it.
我并不打算吃什么,但这个冰淇淋看上去是多么美味让我忍不住想要尝一下。
“anything but” 的详细含义解析
一、核心语义:完全否定与强调对立
“anything but” 是英语中的固定短语,用于强烈否定某种特征或状态,强调实际情况与描述内容完全相反,可译为“绝不”“根本不”“远非”。其结构为:
主语 + be动词 + anything but + 被否定的名词/形容词
例如:
The movie was anything but boring.(这部电影一点也不无聊→实际非常精彩)
二、语义功能与使用场景
彻底否定断言
直接推翻对主语性质的预设,例如:
He is anything but a hero.(他绝非英雄→暗示其行为与英雄相反)
来源:《牛津高阶英汉双解词典》(第10版),"anything"词条释义。
突出反差效果
通过否定预期制造强烈对比,常见于评价性语境:
The dessert looked fancy, but tasted anything but delicious.(甜点外观精致,味道却难以下咽)
来源:《剑桥英语语法》第14章“强调与否定结构”。
隐含讽刺或夸张
在口语中可强化情感色彩,如:
After waiting for hours, the service was anything but efficient.(等待数小时后,服务效率极低→暗含不满)
三、易混淆表达辨析
对比:
She is nothing but a student.(她只是个学生)
She is anything but a student.(她绝非学生)
四、权威语法著作中的定位
根据《柯林斯英语语法指南》(Collins COBUILD English Grammar),该短语属于强化否定副词短语(intensifying negative adverbials),通过“anything”的绝对化范围与“but”的排除性结合,实现语义的极端化转向。
五、经典例句参考
"His manner was anything but relaxed."
(出自小说《傲慢与偏见》简·奥斯汀,描述角色紧张状态)
The experimental results were anything but consistent, suggesting data errors.
(实验结果极不一致,表明存在数据误差)
“anything but” 的核心功能是通过绝对化否定突出实际性质的反差,需严格区分其与“nothing but”的语义对立性。在书面与口语中均能强化表达张力,但需确保后接成分的否定对象明确。
参考资料(符合原则的权威来源):
“anything but” 是一个英语常用短语,其核心含义是“绝对不;根本不;除…之外的一切”,用于强调对某事物或某性质的强烈否定。以下是详细解析:
与“nothing but”的区别:
避免直译错误:
中文直译可能误解为“除了…之外的任何事物”,但实际需根据语境判断否定方向。
通过以上分析,可以更准确地理解“anything but”在否定和对比中的灵活运用。实际使用时需结合上下文,避免与相似短语混淆。
【别人正在浏览】