
adv. 在其中
Our class played a volleyball game, and I was among the rest.
我们班打了一场排球赛,我也参加了。
Even when there were sounds of sorrow among the rest, they were not harsh nor cruel.
尽管也曾有过悲伤的声音,却并不刺耳也不凄惨。
One real runaway slave, among the rest, whom I helped to forward toward the north star.
其中有一个真正的逃亡者,我帮他朝北极星的那个方向逃去。
Mr Brown may worry that punishing some MPs will make him still less loved among the rest.
布朗先生可能会担心惩罚一些议员也不会使他在其他人中得到多一点的爱戴。
Because, replied he, smiling, among the rest of the objects beforeme, I see a very dirty lane.
“因为,”他微笑着答道,“在我面前的景物中,就见到一条非常泥泞的小道。” ”
adv.|thereof/wherein;在其中
"Among the rest"是英语中一个固定短语,字面含义为"在其余之中",通常用于表示某人或某事物在整体范围内的存在状态或参与情况。其核心用法可分为两类:
表示包含关系
指某个对象属于某一群体或集合的一部分,例如:
"She was among the rest of the candidates who passed the exam."
(她是通过考试的候选人之一)
这种语境下,短语强调"非唯一性",突出整体中的个体属性。
暗示对比或特殊性
在比较语境中,该短语可隐含某对象与其他同类事物的差异性,例如:
"His proposal stood out among the rest for its originality."
(他的提案因原创性在众多方案中脱颖而出)
此类用法常见于学术文献和新闻报道中,通过对比凸显特征。
在语源学层面,该短语源自中古英语时期,由介词"among"(源自古英语"on gemang")与名词"rest"(源自拉丁语"restare")组合演化而来,现已被收录于《牛津英语词典》及《剑桥英语语法指南》等权威语言工具书。实际使用中需注意其与近义短语"among others"的细微区别——后者更侧重不完全列举,而"among the rest"强调整体框架下的定位。
关于短语 "among the rest" 的解释如下:
字面含义
该短语由介词 "among"(在...之中)和名词短语 "the rest"(其余部分)组成,字面意思是「在剩余部分中」或「与其他事物并列存在」。例如:
"The red apple stood out among the rest."
(这个红苹果在剩下的苹果中很显眼。)
与常见短语的差异
需注意与常用短语"among others"(其中包括)的区别:
使用场景建议
现代英语中推荐优先使用以下表达:
若您需要更具体的语境分析,建议补充完整例句以便进一步解读。
【别人正在浏览】