
很好;平安无事;我同意
Mr. Bixby handled the engine bells, and in due time the boat's nose came to the land, and the next moment we were standing up the river again, all serene.
比克斯比先生操纵着蒸汽机车钟,船头在适当的时候接触到陆地,接着,我们又继续站着,往河的上游驶去,一切正常。
But is there not something affecting in the spectacle of this master, serene amidst all his afflictions, his brow unlined and his heart without a care ?
在这位音乐大师平静的外表下,在他经历的种种磨难,紧缩的眉头和无忧无虑的内心中,难道没有什么东西影响他的辉煌成就吗?
She did not in fact betray very much at all other than a serene confidence and a puckish wit.
她表现的平静而自信,不时还以一些机智而俏皮的话语。
All too often, mega resorts market their beaches as pristine, serene, and romantic;
大型度假胜地常常把他们的海滩宣传成原始、宁静和浪漫的;
The sea, all calm and serene; sometimes like a roaring lion, in furious anger, calm wind, only to hear the waves kiss the stone on the beach sounds.
海,一切平静、安详;有时却像咆哮的雄狮,在狂暴的发怒着,风平静时,只听见那浪花亲吻着沙滩上的石头的声音。
“All serene”是一个英语短语,通常用于非正式语境,表示“一切平静”或“一切顺利”。其核心含义强调事物处于稳定、有序或无忧的状态。该表达起源于19世纪的英国口语,常用于回应他人对现状的关切,例如在对话中回答“All’s well”或“No problems here”。
从语言学角度分析,“serene”一词源自拉丁语“serenus”,意为“晴朗、安宁”,后延伸至描述情绪或环境的平和状态。牛津英语词典指出,“all serene”在20世纪初被广泛使用,尤其在军事或航海场景中,表示任务或航行进展顺利。现代用法多见于英式英语,例如英国广播公司(BBC)的戏剧对白常以此表达角色对局势的掌控感。
例句解析:
该短语的权威性解释可参考剑桥词典的在线词条(Cambridge Dictionary),其强调短语传递的“无干扰状态”语义特征。
以下是关于短语“all serene”的详细解析:
“all serene” 是两词组合短语,在不同语境中可能有以下含义:
如需更多例句或完整信息,可参考上述来源。
【别人正在浏览】