aggiornamento是什么意思,aggiornamento的意思翻译、用法、同义词、例句
aggiornamento英标
英:/'ə,dʒɔːnə'mentəʊ/
词性
复数 aggiornamenti
常用词典
n. 现代化;机构或组织之现代化
例句
These aggiornamento machines guarantee machining precision and quality of each workpiece, which is the base of guaranteeing assembling quality of machine.
定位基准选择 正确与否,对于提高机械 加工 精度有着重要影响。
同义词
n.|modernization/update;现代化;机构或组织之现代化
专业解析
Aggiornamento(发音:/aˌdʒor.naˈmen.to/)是一个源自意大利语的词汇,其核心含义是“更新”、“现代化” 或“使适应当前时代”。它强调的不是彻底的革命或抛弃传统,而是对现有体系、思想或实践进行必要的调整和革新,使其与不断变化的时代精神、社会需求和文化环境保持同步。
词源与基本含义
- 该词由意大利语动词 “aggiornare” 演变而来。“aggiornare” 意为 “更新”、“使现代化”、“延期至某日” 或 “记录在案”。其前缀 “a-” 表示 “朝向”,词根 “giorno” 意为 “日子”,因此字面意思可理解为 “带到当前的日子” 或 “与时俱进”。
在宗教领域的核心应用(特指天主教)
- 第二次梵蒂冈大公会议的关键概念: “Aggiornamento” 最著名、最具影响力的应用是在天主教会内部,特别是与教皇约翰二十三世 密切相关。他在 1959 年宣布召开第二次梵蒂冈大公会议(1962-1965)时,明确提出了 “Aggiornamento” 作为会议的核心目标之一。
- 教会现代化的纲领: 教皇约翰二十三世希望教会能够 “打开窗户”,让新鲜的空气(即现代思想、科学进步和社会变革的成果)进入。这并非要改变信仰的核心教义(Deposit of Faith),而是指更新教会的表达方式、牧灵方法、纪律法规以及与非天主教基督徒和更广泛世界的关系,使其在 20 世纪及以后的时代中更有效地履行使命。
- 与 “Ressourcement” 的关联: 常与 “Aggiornamento” 一同提及的概念是 “Ressourcement”(回归本源)。两者相辅相成:“Ressourcement” 强调回归圣经和早期教父的原始精神源泉以寻求更新;而 “Aggiornamento” 则强调将这种纯净的信仰精神以适合当代的方式表达和实践出来。
更广泛的应用
- 超越宗教的通用概念: 虽然因梵二会议而广为人知,但 “aggiornamento” 的概念并不局限于宗教领域。它可以应用于任何需要适应新环境、吸收新知识或调整策略以保持相关性和活力的组织、机构、思想体系或实践领域。
- 政治与社会语境: 在政治讨论或社会评论中,“aggiornamento” 可能指政党更新纲领、政府改革行政体系,或社会运动调整策略以适应新挑战的过程。
- 组织管理: 在企业或非营利组织管理中,它可以指更新业务流程、采用新技术或调整组织文化以适应市场变化。
总结含义
因此,“aggiornamento” 的本质是一种积极的、面向未来的适应性过程。它承认传统和根基的价值,但同时也认识到,为了保持生命力、有效性和相关性,必须根据当前时代的现实、需求和发展进行审慎的调整、改革和表达方式的更新。它代表着一种在坚守核心与拥抱变革之间寻求平衡的动态努力。
网络扩展资料
Aggiornamento 是一个源自意大利语的名词,主要含义为“现代化”或“更新”,尤其指机构或组织通过改革适应新时代需求的过程。以下是详细解析:
1. 词义与用法
- 核心含义:指通过调整、革新使某事物(如制度、机构、思想等)现代化。例如宗教组织的改革(如20世纪天主教会的“梵二会议”即强调这一概念)。
- 词性:名词,复数形式为aggiornamenti(意大利语)或aggiornamentos(英语化复数)。
2. 发音与词源
- 英语音标:/əˌdʒɔːrnəˈmɛntoʊ/(美式)或 /əˌdʒɔːnəˈmentəʊ/(英式)。
- 意大利语源:由动词 aggiornare(更新、延期)演变而来,字面意为“使适应今日”。
3. 应用场景与例句
- 宗教领域:
梵蒂冈第二届大公会议(1962-1965)推动了天主教会的 aggiornamento,以更贴近现代社会。
- 组织管理:
公司通过技术 aggiornamento 提升了运营效率。
4. 近义词与辨析
- 近义词:modernization(现代化)、renewal(革新)、reform(改革)。
- 区别:相比“modernization”,aggiornamento 更强调渐进式调整而非彻底变革。
5. 注意事项
- 该词在英语中属学术或专业术语,日常使用较少,常见于历史、宗教或政治文本。
- 部分搜索结果(如、5)因内容不完整或需付费,建议参考权威词典或学术文献获取更全面信息。
如需进一步了解发音或例句,可查阅《英汉双解词典》或意大利语学习资料。
别人正在浏览的英文单词...
【别人正在浏览】