
adj. 后述的
"aftermentioned" 是一个相对正式且较少见的英语形容词,主要用于法律、公文或学术等正式语境中。其核心含义是:
指代后文中将会提到或已经提到的事物、人或概念。 它强调所指对象在文本中出现的位置是在该词之后(after being mentioned)。
详细解释:
aforementioned
的区别: 这是理解 "aftermentioned" 的关键。aforementioned
: 指“前面提到的”、“上述的”。它指代的是在文本当前位置之前已经出现或提及过的事物。aftermentioned
: 指“后面提到的”、“下述的”。它指代的是在文本当前位置之后才会出现或提及的事物。权威性参考来源:
"aftermentioned" 是一个正式用语,意为“后文提及的”、“下述的”。它主要用于法律、公文等正式文本中,指代在当前位置之后才出现或将被具体说明的人、事物或概念,与 "aforementioned"(前述的)形成对比。理解其含义需结合具体的上下文,尤其是它在正式文件中的指代功能。
"aftermentioned" 并不是一个标准的英语单词,可能是拼写错误或混淆词。以下是与该词相关的正确解释:
正确的形式是 "aforementioned"
"Aforementioned" /əˌfɔːrˈmenʃənd/ 是正式用语,意为“前面提到的”,用于指代前文中已提及的内容。
例句:The aforementioned documents must be submitted by Friday.(上述文件须在周五前提交。)
相近表达 "abovementioned"
该词与 "aforementioned" 同义,但更常见于法律或正式文本中,用法相同。
常见使用场景
这两个词多用于法律文件、学术论文或正式信函中,以避免重复。例如:
Please review the aforementioned clauses.(请审阅前述条款。)
其他替代词
非正式场合可用 "mentioned earlier" "previously stated" 或 "above" 替代。例如:
As mentioned earlier, the deadline is approaching.(如前所述,截止日期临近。)
若您需要进一步区分其他易混淆词汇(如 "aforesaid" 或 "aforethought"),可随时补充提问!
【别人正在浏览】