
英:/'əˈflɪktɪd/ 美:/'əˈflɪktɪd/
IELTS,TOEFL,GRE,GMAT
vt. 折磨;使痛苦;困扰(afflict 的过去式和过去分词)
The country was afflicted by war for 100 years.
这个国家被战争折磨了100年。
Orcas, or killer whales, are afflicted by bio-accumulation of toxins.
逆戟鲸,或称虎鲸,正饱受毒素生物积累作用的折磨。
Aid will be sent to the afflicted areas.
将向受灾地区提供援助。
Italy has been afflicted by political corruption for decades.
意大利受政治腐败困扰已数十年了。
About 40% of the country's population is afflicted with the disease.
全国40%左右的人口患有这种疾病。
I have nothing to give, said the afflicted mother, but I will go to the world's end for you!
“我没有什么东西可以给你,”这位悲哀的母亲说,“但是,我可以为你走到世界的尽头去!”
"afflicted"是形容词,表示"遭受痛苦或疾病折磨的",常用于描述人、群体或事物因某种负面状态而持续受苦。该词源于拉丁语"affligere",意为"打击、使痛苦",其动词形式为"afflict"。
从语义学角度分析,"afflicted"强调被动承受痛苦的状态,常与疾病、灾难或精神困扰相关联。例如:
根据剑桥词典的权威解释,该词常与介词"with"或"by"搭配使用,构成"be afflicted with/by"的固定结构,这种用法最早可追溯至14世纪中古英语时期。在近义词辨析方面,"afflicted"与"troubled"都表示受困扰,但前者更强调客观存在的痛苦源,后者侧重主观的心理状态。
美国心理学会(APA)在临床术语中将"afflicted"用于描述疾病负担,如《精神障碍诊断与统计手册》中提及"individuals afflicted with anxiety disorders"(受焦虑症困扰的个体)。这种专业用法增强了该词的学术权威性。
需注意与"inflicted"的语义区别:前者强调承受痛苦,后者指施加伤害。例如:"The disease afflicted the population"(疾病折磨人群)与"The army inflicted casualties"(军队造成伤亡)形成语义对照。
afflicted 是动词afflict 的过去式和过去分词形式,主要含义为“使受痛苦、折磨”,常用于描述身体或精神上的困扰。以下是详细解析:
核心含义
表示某人或某事物遭受痛苦、疾病、灾难等持续性困扰,强调被动承受的状态。例如:
语法特征
源自拉丁语 affligere(打击、使痛苦),通过古法语进入英语。其名词形式affliction 指“痛苦的原因或状态”。
如需更多例句或完整词形变化,可参考权威词典来源(如新东方在线、海词词典)。
【别人正在浏览】