
adv. 殷勤地;友好地;容易亲近地
There, there, said Toad, graciously and affably, never mind; think no more about it.
“好啦,好啦,”托德温文尔雅、殷勤地说,“没关系,别再想它了。”
Oh, that don't matter, said the other affably.
“噢,那没关系的,”那人和气地回答。
He replied affably, And you, my friend, how do you know I am not a fish?
大师和蔼地回答:“哦,我的朋友,你又怎么知道我不是鱼呢?”
He entertained him affably with news of the day or rather of ten days previous.
他对他百般讨好,给他讲最近的新闻,或者不如说十天前的。
Come on, now, Harry, you'll be late for your next lesson, said Slughorn affably, snapping the gold clasps shut on his dragon-skin briefcase.
“快点儿吧,哈利,你下节课要迟到了。”斯拉格·霍恩亲切地说,一边扣上了他那火龙皮公文包的金搭扣。
adv.|blandly/politely;殷勤地;友好地;容易亲近地
"affably"是副词,意为"和蔼可亲地,友好地",源自拉丁语"affabilis",由"ad-"(向)和"fari"(说话)构成,字面含义为"易于对话的"。该词描述以亲切、开放的态度进行交流的行为方式,常见于正式或半正式语境中。
在具体使用中,"affably"常修饰社交场合中的得体举止,如"经理affably地接待了投诉客户,化解了矛盾"(牛津英语词典示例。其语义强度介于礼貌性问候与亲密友谊之间,强调主动营造舒适交流氛围的能力。
权威词典显示,该词的同义词包括"amiably""genially",反义词为"hostilely""sullenly"(韦氏词典词条。剑桥词典特别指出,该词适用于描述"上级对下级的平易近人态度",常见于职场或跨阶层交流场景。三个来源均强调其"降低社交紧张感"的语用功能,体现人际交往中的情绪管理能力。
单词affably 的详细解释如下:
Affably 是副词,表示以友好、亲切或温态度行事,常翻译为“殷勤地”“和蔼地”或“友善地”。其形容词形式为affable,描述人易于相处、态度温和。
She greeted the guests affably, offering them drinks.
(她殷勤地迎接客人,并为他们提供饮品。)
该词强调自然流露的友善,常与社交场合中的礼貌举止相关。反义概念可能包括冷漠(coldly)或生硬(awkwardly)。
如果需要更多例句或扩展用法,可参考词典来源。
【别人正在浏览】