
通知
So the cook took the advise of Mr. Cook and bought the book.
因此这位厨师听取了厨师先生的意见买下了这本书。
The advise of the old man I met during a journey is very important for me.
在一次旅游中遇到的一位老人的建议对我很重要。
If no further corrections are required, please advise of this by return email.
如果需要进行进一步的修改,请在回复的邮件中进行商讨。
Also please advise of any family that you may have in Australia and your date of birth.
请同时提供你是否有任何亲属在澳大利亚和你的出生年月。
Liaise with the Chef on daily basis to advise of any challenges and that the guest will experience no delays during the service period.
组织厨师日常基本的挑战令客人感受无任何延误的服务。
|notify/give notice/instruct;通知
“advise of”是法律和商务英语中常用的动词短语,核心含义为“正式通知或告知某人特定信息”,通常涉及义务性告知或关键信息传递。根据牛津词典的释义,该短语强调“将重要事项正式传达给相关方”(来源:Oxford Learner's Dictionaries)。
在法律场景中,该短语具有明确的程序意义。例如英国《货物买卖法》要求卖方必须“advise the buyer of delivery dates”(通知买方交货日期),此类用法体现了法律条款中的信息告知义务(来源:Law Insider)。在商务领域,剑桥词典指出其常见于合同履行场景,如“advise of payment completion”表示完成付款的正式通告(来源:Cambridge Dictionary)。
其语法结构为“advise + 对象 + of + 通知内容”,区别于近义词“inform”更侧重书面化、程序化的沟通方式。例如国际物流条款中“承运人需advise consignee of customs clearance”(通知收货人清关进度)(来源:Collins Dictionary)。这种用法常见于需要书面留痕或承担法律责任的场景。
关于词组 "advise of" 的含义和使用场景,说明如下:
核心含义
"advise of" 是正式用语,特指将重要信息正式告知他人,常见于法律文书、商务函电或官方通知。比如:"The bank must advise customers of changes in interest rates."(银行必须将利率变动正式告知客户)
词性搭配
该短语采用双宾语结构:
advise + 人/机构 + of + 具体事项
例如:"We were advised of the flight cancellation via email."(我们通过邮件被告知航班取消)
近义词辨析
使用注意事项
建议学习者在正式文件中注意该短语的特殊含义,日常交流优先使用"inform"或"tell",以避免歧义。具体用法可参考《牛津高阶词典》动词条目第3项释义。
【别人正在浏览】