
[法] 养子,[法] 养女
She is an adopted child.
她是一个被收养的儿童。
This couple treats their adopted child as their own.
这对夫妇对待他们的养子视如己出。
She has an adopted child {who (she says) was an orphan}.
她有一个养子,据她所言,这个孩子以前是个孤儿。
You will need to know the age of the adopted child first of all.
您将需要知道年龄的被收养儿童的第一所有。
At that point, you will become my adopted child and heir to all my riches.
这样的话,你会成为我的养子和我所有财产的继承人。
|adopted son/foster son;养子,[法]养女
“adopted child”指通过法律程序被非生物学父母正式接纳为家庭成员的未成年人。这一术语包含三个核心要素:法律效力、家庭关系的建立以及儿童权益保障。
从法律层面看,收养需经过法院裁定或政府机构登记,使养父母获得与亲生父母相同的监护权。例如中国《民法典》第1105条规定,收养应向县级以上人民政府民政部门登记,自登记之日起成立。美国儿童福利联盟(CWLA)的收养指南强调,合法收养将完全转移父母权利义务至养父母(www.cwla.org/adoption-standards)。
在社会学视角中,收养行为重构了传统亲属关系。剑桥大学家庭研究中心指出,现代收养制度更注重儿童最佳利益,包括身份知情权和文化传承权的保障(www.family.cam.ac.uk/adoption-studies)。世界卫生组织心理健康报告显示,规范化的收养程序能降低被收养儿童的焦虑发生率(www.who.int/mental-health/adoption)。
该术语在心理学领域特指经历家庭重构的未成年人群体。约翰·霍普金斯大学儿童发展研究证明,公开透明的收养沟通有助于80%的被收养青少年建立稳定自我认同(www.hopkinsmedicine.org/child-psychology)。
adopted child 是英语中表示“被收养的子女”的常见表达,其含义和用法可通过以下方面详细说明:
日常描述:
权利与义务:
如需进一步了解收养法律程序或文化差异,可参考来源网页中的具体例句和用法说明。
【别人正在浏览】