
英:/'ˌækwiˈes/ 美:/'ˌækwiˈes/
默许
过去式:acquiesced 过去分词:acquiesced 现在分词:acquiescing 第三人称单数:acquiesces
TOEFL,GRE,GMAT,SAT,商务英语
vi. 默许;勉强同意
The secret plan was acquiesced by the upper leadership.
这个秘密进行的计划得到了上层领导的默许。
The suspect acquiesced in the enormity of his crime.
犯罪嫌疑人默认了自己曾犯下的滔天大罪。
The manager acquiesced with the employee's proposal for the system reform.
经理勉强同意了这位职工提出的制度改革建议。
Steve seemed to acquiesce in the decision.
史蒂夫好像默认了这个决定
Steve seemed to acquiesce in the decision.
斯蒂夫看样子默许了这个决定。
To cause to acquiesce; submit.
使默认;使服从。
No slate can acquiesce to such breaches of order.
没一个国家会对此种破坏秩序的行为表示默认的。
It is the law of our existence; and we must acquiesce .
这是我们的存在要随顺的法则;我们只能默认它。
Elizabeth said no more — but her mind could not acquiesce.
伊丽莎白不做声了,可是她心里依旧不敢赞同。
acquiesce in
默认;默许
vi.|connive;默许;勉强同意
"acquiesce"是动词,指在不完全同意的情况下被动接受或默许某种安排或决定。该词源自拉丁语"acquiescere",由"ad-"(朝向)和"quiescere"(安静)组成,字面意为"趋于平静",现多指因缺乏反对而默认接受的行为。
在法律语境中,《布莱克法律词典》将其定义为"明知权利受侵害仍不作为的默示同意",常见于民事纠纷案件中(Black's Law Dictionary, 11th ed.)。在日常用语中,剑桥词典解释为"虽不情愿但未加反对地接受",例如员工对不合理工作安排的默许(Cambridge Dictionary)。
这个词与"consent"(主动同意)存在本质区别,强调被动性和隐含性。韦氏词典指出其核心在于"通过沉默或不作为表达的默许"(Merriam-Webster Dictionary)。在文学作品中的运用可追溯至19世纪,如简·奥斯丁小说中人物对婚姻安排的默认接受,反映了当时社会等级制度下的权力关系(Oxford English Dictionary)。
“acquiesce” 是一个动词,表示默许、勉强同意,通常指在缺乏明确反对的情况下被动接受他人的要求或决定,常带有不情愿或无奈的含义。
源自拉丁语 acquiescere(“安息,满足”),由 ad-(向)和 quiescere(安静)构成,本义为“趋于平静”,后引申为“默认”。
若需进一步辨析与其他“同意”类词汇的区别,可提供具体语境再探讨。
【别人正在浏览】