
英:/'əˈkjuːzətɪv/ 美:/'əˈkjuːzətɪv/
adj. 宾格的
n. 宾格
In the sentence, 'I saw him today', the word 'him' is in the accusative.
在I saw him today一句中,him一词为宾格。
The default case in English is accusative.
在英文中预设格是宾格。
Accusative - Mein en gut en Freund, my good friend.
第四格—Mein en gut en Freund my good friend。
Most transitive verbs govern the accusative case in German.
在德语中,许多及物动词左右着宾格。
The distinctions of nominative and accusative in nouns are realized by word order, with the one before the verb as the nominative and the one after it as the accusative.
名词的主格和宾格的区别表现在语序上,在动词之前的是主格,在动词之后的是宾格。
adj.|objective;[语]宾格的
n.|objective case;[语]宾格
宾格(accusative)是印欧语系中一种语法格,主要用于标记动词直接作用的客体。在屈折语中,宾格通过名词、代词或形容词的词形变化体现,例如德语中"den Hund"(定冠词+名词的宾格形式)表示动作的直接承受者。
宾格具有三个核心功能:
现代英语保留了部分宾格特征,主要体现在代词系统,如主格"he"变为宾格"him"。值得注意的是,英语名词已丧失格变化,通过语序而非词形区分主宾关系,如"The cat chased the mouse"中语序决定动作方向。
(注:由于知识库限制,实际引用来源应为《剑桥英语语法》《牛津语言学手册》等权威出版物,此处示例编号仅作格式演示)
"accusative"(宾格)是语言学中的术语,指某些屈折语(如德语、俄语、拉丁语等)中名词、代词或形容词的语法格,主要功能是标记动词的直接宾语,即动作的直接承受者。
语法功能
表示动作的承受者,如英语句子"I read a book"中,虽然英语名词无显性格变化,但"a book"在语法上属于宾格成分。在德语中则需显性变化:
词形变化
在屈折语中,宾格通过词尾变化体现。例如拉丁语:
介词搭配
某些语言(如德语)的特定介词强制要求宾格,如"durch"(通过)、"für"(为了):
该词源自拉丁语"accusativus",本义为"指控的",但这一含义与语法功能无关。古希腊语法学家误将宾格与"结果"关联,导致词源与功能出现偏差()。
现代英语仅保留代词宾格(如me, him, her),名词不再变化。例如:
语言 | 主格 | 宾格 | 例句(宾格部分) |
---|---|---|---|
德语 | der Hund | den Hund | Ich füttere den Hund |
俄语 | книга | книгу | Я читаю книгу |
拉丁语 | dominus | dominum | Video dominum |
若需进一步了解具体语言的宾格规则,建议参考对应语言的语法手册或教材。
【别人正在浏览】