
英:/'əˈkɔːdns/ 美:/'əˈkɔːrdns/
按照
CET4,CET6,考研
n. 按照,依据;一致,和谐
In accordance with legal requirements, you must pay all your debts at once.
根据法律要求,你必须一次付清所有欠款。
I want to choose school in accordance with my wish.
我想按照自己的意愿来选学校。
I am in accordance with my mother in the treatment of the unfaithful.
在对待不忠的人方面,我同妈妈是一致的。
This is not in accordance with the fact.
这与事实不一致
Entries which are illegible or otherwise not in accordance with the rules will be disqualified.
难以辨认的或不符合这些规定的参赛作品将被取消资格。
In accordance with the university by-law, the crest is displayed on university testamurs.
依照大学章程,大学的徽章显示在大学考试及格证书上。
All information provided when container gate-in terminal is accurate as well as in accordance with S/O data.
在集装箱进港时如实准确填报各项数据资料,且与订舱信息一致。
We should make decisions in accordance with specific conditions.
我们应当根据具体情况做出决定。
The scheme has been revised in accordance with the opinions of the masses.
方案已按照群众意见修改了。
in accordance
按照;与…一致
in accordance with
依照;与…一致
n.|unity/agreement/identity/consensus/keeping;一致;和谐
"Accordance"是英语中表示“一致”“符合”的正式名词,其核心含义指两个或多个事物在性质、规则或标准上保持协调统一。根据《牛津英语词典》的定义,该词常以短语"in accordance with"出现,表示“依照法律、条款或协议”执行。例如在商务合同中,"payment terms are in accordance with industry standards"(付款条款符合行业标准)。
在法律领域,《布莱克法律词典》指出,"accordance"强调行为与成文法规的严格对应性,例如"procedures must be carried out in accordance with the Civil Code"(程序必须依照民法典执行)。剑桥大学英语语料库数据显示,该词在学术写作中的使用频率比日常对话高3.2倍,多用于论证逻辑的一致性。
《柯林斯高级学习词典》特别区分了其与近义词"agreement"的差异:"accordance"侧重客观符合既定规范,而"agreement"更强调主观共识。例如建筑规范要求"design in accordance with safety regulations"(设计符合安全规范),此处不宜替换为"agreement"。美国司法部2019年发布的《法律文书写作指南》建议,在正式文书中优先使用"in accordance with"而非口语化的"following"。
“Accordance” 是一个名词,主要含义为“一致、符合、依照”,常用于正式语境或法律文件中,表示与某项规定、标准或要求保持一致。以下是详细解析:
总结来说,“accordance” 强调正式或官方的“一致性”,需通过介词短语(如 in accordance with)明确关联对象。注意与类似表达区分,如“according to”仅表示信息来源(如 According to the report...),而“in accordance with”更侧重合规性。
【别人正在浏览】