月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 英语单词大全

accepter是什么意思,accepter的意思翻译、用法、同义词、例句

输入单词

常用词典

  • n. 领受人;承诺人;接受器

  • 例句

  • The bo***s of trust property transfer legal relation include settlor and accepter.

    财产转移法律关系的主体为委托人和财产接受人。

  • The bo***s of trust property transfer legal relation include settlor and accepter .

    财产转移法律关系的主体为委托人和财产接受人。

  • To reduce interior noise of a passenger compartment measures are taken in the propagation route and the accepter.

    对于铁路客车车内降噪,主要从噪声源和传声途径两个方面采取措施。

  • Conclusion Ured peroxide is much better than that of hydrogen peroxide when both used as the hydrogen accepter of substrate a.

    结论*********脲比过氧化氢更适宜作底物A中的受氢体。

  • In the second part through the analyzing of Henderson's spiritual progress we see that Henderson from an objector to an accepter.

    第二部分通过对汉德森精神历程的分析,我们看到了汉德森由一个反抗者向一个接受者的转变过程。

  • 同义词

  • n.|receptor/promisee;领受人;[金融]承诺人;接受器

  • 专业解析

    accepter 是一个具有特定法律和金融含义的英语名词,其核心含义指“接受者”或“同意承担义务的人”。主要应用于以下两个专业领域:

    1. 汇票/票据领域(金融): 指在汇票(Bill of Exchange)或期票(Promissory Note)上签字承诺到期付款的人,即承兑人。当汇票的付款人(Drawee)在汇票上签署“Accepted”字样并签名后,他就成为了该汇票的 Accepter(承兑人)。这表示他正式确认了付款责任,承诺在汇票到期日支付票面金额给收款人(Payee)或其指定人。承兑是汇票流通中的关键步骤,增强了汇票的可信度和流通性。

      来源:国际汇票和本票惯例(基于《日内瓦统一汇票本票法公约》等国际惯例)

    2. 合同/要约领域(法律): 指接受要约(Offer)的一方当事人。在合同法中,当一方(要约人 Offeror)发出要约,另一方(受要约人 Offeree)如果对该要约的全部条款表示无条件的同意,即构成“接受(Acceptance)”。做出接受行为的这一方当事人,就是该要约的 Accepter(接受方)。接受生效后,合同即告成立,双方均受合同约束。

      来源:《中华人民共和国合同法》(现为《中华人民共和国民法典》合同编)关于要约与接受的规定

    关键点

    网络扩展资料

    “accepter” 是一个较少单独使用的英语词汇,其含义需结合具体语境分析:

    1. 基本词源
      该词源于动词accept(接受),通过添加后缀-er 构成,通常表示“执行动作的人或物”。但需注意,英语中更常见的名词形式是acceptance(接受的行为或状态),而accepter 在标准用法中较为罕见。

    2. 可能的含义

      • 接受者:在特定领域(如法律、金融)中,可能指“同意条款或接收某物的一方”。例如:“The accepter of the contract must sign here.”
      • 技术术语:在电子工程中,可能与acceptor(受主,如半导体中的掺杂材料)混淆,但拼写不同,需注意区分。
    3. 法语词汇的干扰
      在法语中,accepter 是动词原形,意为“接受”。若用户遇到的是法语文本,需按法语语法理解,例如:“Je vais accepter l’offre.”(我将接受这个提议)。

    4. 使用建议

      • 若在英语语境中遇到,建议优先确认拼写是否为acceptor 或acceptance。
      • 若为法语词汇,需结合句子结构判断动词变位形式。

    该词需结合上下文明确含义。在英语中更推荐使用acceptor(技术场景)或acceptance(通用场景),若涉及法语则需按动词分析。

    别人正在浏览的英文单词...

    【别人正在浏览】