
n. 外转
虽然“abversion”是一个非常罕见的单词,甚至在标准词典和专业文献中都极少出现,但根据其词根和可能的语境(尤其在心理学或精神分析领域),可以对其含义进行解释。需要强调的是,该词极其罕见,其使用和定义远不如其相关词“abreaction”(宣泄)和“aversion”(厌恶)明确和广泛。
以下是对“abversion”含义的解析:
词源与构词法分析:
在心理学/精神分析中的可能含义(极其罕见):
与相关术语的区别:
“Abversion”是一个极其罕见的术语,其最可能的含义(尤其在心理学语境下)是指一种心理过程或防御机制,涉及主动将注意力、情感或冲动从令人不适或冲突性的对象、想法或记忆上转移开或引开,表现为一种刻意的回避或方向偏离。 它不同于压抑、宣泄或单纯的厌恶感,强调的是“转向远离”的动作本身。
重要提示: 由于该词的罕见性,在实际阅读或写作中遇到时,务必结合上下文仔细判断作者的具体意图。更常见且被广泛接受的术语是“abreaction”(宣泄)和“aversion”(厌恶)。`` (参见:Rycroft, C. (1995). A Critical Dictionary of Psychoanalysis. Penguin Books. - 该书为标准精神分析术语参考书,虽未直接收录“abversion”,但提供了相关术语的权威定义框架)。
“abversion”并非英语中的标准词汇,可能由用户拼写错误或混淆相似词导致。以下为几种可能情况及解释:
常见可能性:拼写错误 最接近的常见单词是aversion(/əˈvɜːrʒən/),意为“强烈的厌恶或反感”,通常搭配介词“to”使用。例如:She has an aversion to spicy food.(她对辛辣食物有反感)
构词分析 若拆分“abversion”为前缀“ab-”(表示“偏离”)+词根“version”(转向),字面可理解为“偏离转向”,但此解释缺乏实际使用案例支持。
建议
如该词来自特定语境,请提供更多背景信息以便进一步分析。
【别人正在浏览】