
美:/'əˈbʌv ðə klaʊdz/
n. 云层之上
We were flying above the clouds.
我们在云层上面飞行。
We flew above the clouds.
我们在云彩上飞行。
The airliner flew above the clouds.
大型客机在云层上面飞行。
Our plane flew above the clouds.
我们的飞机在云端上飞行。
The plane flew above the clouds.
飞机在云层上飞行。
"above the clouds" 是一个英语短语,具有字面和比喻两层含义,常用于描述物理位置或心理状态。
一、字面含义:物理位置高于云层 指物体或人所处的位置高于大气层中的云层之上。这通常涉及高空环境。
商业喷气式飞机通常在30,000至40,000英尺(约9,000至12,000米)的高度巡航,这个高度常常是above the clouds,以获得更平稳的飞行和更清晰的视野。来源:美国联邦航空管理局 (FAA) 的《飞行员航空知识手册》中关于巡航高度的章节。
站在珠穆朗玛峰的峰顶,登山者感觉自己真正置身于above the clouds,俯瞰着下方翻滚的云海。来源:世界气象组织 (WMO) 关于高山气象现象的科普资料中提及高海拔山峰穿透云层的现象。
二、比喻含义:超脱、积极或成功的状态 更常使用的是其比喻意义,表达一种超越平凡、积极向上或远离烦恼的心境。
赢得比赛后,她感觉整个人都飘起来了,心情简直是above the clouds。来源:心理学领域关于积极情绪研究的文献,常将积极情绪描述为“轻盈”、“上升”或“超越”感。
在处理复杂问题时,有时需要让自己抽身出来,站在一个above the clouds 的高度,才能看清全局。来源:管理学或领导力书籍中常建议领导者需具备“俯瞰全局”的视角。
这位艺术家的最新作品在技巧和创意上都达到了above the clouds 的境界。来源:艺术评论或文学批评中,常用超越性的空间隐喻来形容杰出的成就。
总结来说,"above the clouds" 既是一个描述物理高空的直观表达,也是一个广泛使用的比喻,象征着快乐、超脱、清晰和卓越。 其具体含义需根据上下文语境来判断。
“above the clouds”是一个英语短语,可以从字面和比喻两个层面理解:
指物理位置“在云层之上”,常见于以下场景:
若需分析特定语境中的用法,可提供更多背景信息进一步探讨。
【别人正在浏览】