
GRE
adv. 光明正大地;诚实地
Don't worry; the deal was completely above board.
别担心,交易是完全合法的。
The king was an above board men.
国王是个光明正大的人。
The king was an above board man.
国王是个光明正大的人。
The deal was completely above board.
这笔交易是完全光明正大的。
The deal was completely above board.
这笔交易完全是光明正大的。
adv.|genuinely/truthfully;光明正大地;诚实地
"above board"是英语中常用的短语,指代"公开透明、合法正当的行为"。该表达起源于16世纪的纸牌游戏,玩家若将双手放在牌桌上方(above the board),则表示没有在桌下藏牌作弊。现代用法主要包含两个层面:
合法性:指行为完全遵守法律和道德规范。例如英国广播公司(BBC)在报道商业行为时,常用该词强调交易的合规性。
透明度:强调过程的公开性和可监督性,如世界银行在项目审计报告中要求所有操作都需"completely above board"。
在法律文书中,该短语具有明确约束力。剑桥词典将其定义为"honest and legal",并指出在商务谈判中保持"above board"能有效规避法律风险。典型应用场景包括政府招标公示、上市公司财务披露等需要公信力的场合。
词源研究显示,这个航海术语最初描述水手在甲板上(above board)进行的可见操作,与隐藏舱底(below deck)的秘密行为形成对比。现代英语中衍生出"open and above board"的强调用法,常见于国际组织的章程文件。
关于“above board”的详细解释如下:
该词组表示光明正大、公开透明的行为,强调没有欺骗或隐瞒,常用于商业交易、道德行为等场景。其反义词为“under the table”(私下交易)。
源自16-17世纪欧洲赌场:赌徒将双手放在桌板(board)上方以示未作弊,逐渐演变为“光明正大”的代称。词义从具体动作(在桌面上)发展为抽象道德概念。
与“under the table”对比:
|Above Board |Under the Table |
|------------------|----------------------|
| 合法合规| 秘密非法(如贿赂)|
| 接受公众监督| 逃避监管或税收|
可通过来源 查看更完整的历史用法与例句。
【别人正在浏览】