
大量
许多
Peter Pipe picked a peck of picked peppers.
彼德吸了一点的盐渍的胡椒粉。
A peck of pickle peppers Peter Piper Picked.
彼得·派普所挑选的一配克盐渍胡椒粉。
A peck of pickled peppers Peter Piper picked.
彼德派柏捏起一撮腌辣椒。
A peck of pickled peppers Peter Piper picked.
彼特·帕博捡的一些有盐渍的胡椒在哪?
Did Peter Piper pick a peck of pickled peppers?
彼特·帕博捡的一些有盐渍的胡椒在哪?
“a peck of”是英语中一个兼具实用性和文学性的表达,其含义可分为字面义与引申义两类:
1. 字面义:干量单位
“peck”是英制与美制计量系统中的干量单位,主要用于衡量谷物、蔬菜等干燥物品。根据《牛津英语词典》记载,1 peck等于8夸脱(quart)或2加仑(gallon)。以公制换算,1美制peck约合8.81升,英制peck则为9.09升。该单位常见于农业贸易场景,例如“a peck of apples”(一配克苹果)描述苹果的批量销售单位。
2. 引申义:非正式数量描述
在口语和文学中,“a peck of”可泛指“大量”,多用于夸张或强调。例如短语“a peck of trouble”意为“一大堆麻烦”,此处脱离具体计量,侧重表达程度之深。此用法在19世纪英语文学中尤为常见,《剑桥英语用法词典》指出其常与抽象名词搭配,增强修辞效果。
历史渊源
“peck”源自古法语“pec”,最早见于13世纪英国谷物交易记录。工业革命后,随着标准化衡器普及,其使用范围逐渐收窄,但在北美农村地区仍保留于传统食谱(如腌制蔬菜配比)和农贸市场交易中。
“A peck of”是一个英语短语,主要包含以下含义:
作为名词,“peck”是英美习惯计量单位,常用于衡量干燥物品的体积:
在俚语或非正式表达中,“a peck of”可表示“大量”或“许多”,带有夸张色彩:
“Peck”源自古英语和中世纪荷兰语词汇,原意与“啄食”相关(如鸟类啄食动作),后衍生为容量单位。
如需更具体的语境分析,可结合实际句子进一步探讨。
【别人正在浏览】