
许多钱
Downtime in Hollywood can cost a lot of money.
好莱坞的工间休息会耗费不少钱。
He made a lot of money, using some very dodgy methods.
他采用极其狡诈的手段赚了许多钱。
The manager took a hell of a lot of money out of the club.
经理从*********拿走了许多钱。
If you divide $10 million evenly, that's a lot of money for each employee.
如果你将1000万美元平分,那对每个员工来说都是一大笔钱。
She earns a lot of money.
她挣很多钱。
"a lot of money" 是英语中常见的短语,表示"大量金钱",其含义需结合语境具体分析:
基本定义与量化范围
该短语通常指超出常规数额的资金,在牛津英语词典中被定义为"显著超过普通标准的货币数量"。例如个人储蓄中5万美元可能被视为"a lot of money",而企业并购中则可能指数亿美元。
语境敏感性
根据剑桥英语词典的解释,其具体数额随场景变化:日常对话中可能指代万元级消费,商业领域则常对应百万级预算。BBC商业专栏曾用其描述初创企业融资案例中的千万美元级投资。
同义替换建议
金融时报建议在正式文本中使用更精确的表达,如"substantial funds"(大额资金)或"considerable wealth"(可观财富),避免歧义。Forbes杂志在财务报告中则常用"significant capital"作为专业替代词。
文化内涵延伸
该短语常隐含价值判断,《经济学人》分析指出,其使用可能暗含"奢侈消费"或"超额利润"等社会经济学视角,如用于讨论企业高管薪酬时带有批判色彩。
“a lot of money” 是一个常用英语短语,其含义和用法如下:
指“大量的钱”,表示金额或财富的规模较大,但具体数额没有明确标准,需根据语境判断。例如:
适用对象
语体差异
如果需要进一步分析具体语境中的含义,可以提供例句,我会帮助解读!
【别人正在浏览】