
一滴……
The clear rock magnified the letters, ****** them appear larger, it's like what happens when a drop of water falls on something, whatever's below the drop of water appears larger, right?
透明的岩石放大了字母,使它们看起来更大,就像一滴水落在什么东西上,在这滴水下面的东西看起来更大,对吧?
Say something he doesn't agree with, and he'll start a loud argument at the drop of a hat.
谁要是说一些和他意见不同的话,他可以马上大声嚷嚷,跟人家争辩。
Ten percent affirmed the statement, “People who want to drop Dewey don't understand the nuances of classification and are throwing away something valuable and widely used just to follow a trend.”
另外10%的人同意这句话“想要放弃杜威的人不理解分类的细微差别,他们扔掉了广为使用的有价值的东西,却只是为了追赶一个潮流。”
If you're working on the last-minute details of a report for a meeting that starts in 30 minutes, don't accept a drop-in visitor's request to ask you something really quick.
如果你在为30分钟后就要开始的会议报告准备最后的细节,不要接受那些贸然访客的“很快问你一些事情”之类的请求。
If you do have something that you've grown fond of, please do drop us a comment.
如果你确实有某些很喜欢的应用,请一定给我们留言。
“a drop of something”是一个英语短语,在不同语境中具有多层含义,其核心语义围绕“微量液体”展开,并衍生出比喻性用法。
字面意义:液体的最小单位
该短语最常见用法指代液体的极小量,例如“a drop of water(一滴水)”。根据《牛津英语词典》,英语中“drop”作为液体单位最早可追溯至古英语时期,与北欧语言中的“dropi”同源,强调液体因表面张力形成的球状体形态。
引申含义:微量存在的物质
在化学和医学领域,该短语常描述微量成分,如药品说明书中的“contains a drop of ethanol(含微量乙醇)”。剑桥大学出版的《学术英语词典》指出,这种用法通过“部分代整体”的转喻机制形成,将具体液体量抽象为物质存在的量化描述。
文学修辞:情感或状态的具象化
诗歌创作中常见类似表达,如艾米莉·狄金森诗句“a drop of anguish”将痛苦情绪具象为液态物质。这种隐喻手法被收录于《诺顿文学理论手册》,认为其通过触觉联想增强表达感染力。
口语化表达:强调稀缺性
日常对话中,该短语可修饰抽象概念,例如“a drop of kindness(点滴善意)”。语言学家David Crystal在《英语的故事》中分析,此类用法通过“具象化抽象概念”实现语义扩展,属于英语常见的语法隐喻现象。
“a drop of something”是一个英语短语,其含义需要根据语境灵活理解。以下是详细解释:
字面意义
指“一滴某物”,通常用于描述液体的小量,例如:
比喻用法
可表示“少量或微量的事物”,常用于口语中,具体含义取决于所指的“something”:
语法特点
常见搭配
建议:若在具体文本中遇到此短语,需结合上下文判断其指向的“某物”是具体液体还是抽象概念。例如,诗歌中可能用 a drop of moonlight 比喻月光碎片,而非实际液体。
【别人正在浏览】