
一定程度上
That's true, to a certain extent.
在一定程度上的确如此。
To a certain extent , we are all responsible for this tragic situation.
我们都在一定程度上对这悲惨的局面负有责任。
To a certain extent, they're right.
这在一定程度上是正确的。
Software can achieve that goal to a certain extent.
计算机软件能一定程度上实现此目标。
In this they were successful to a certain extent.
在某种程度上他们成功了。
“a certain extent”是英语中常见的短语,字面意为“某种程度”或“一定范围内”,用于表达事物存在部分真实性或局限性。该短语通常用于学术、新闻和日常交流中,强调对结论的谨慎表述。
“to a certain extent”表示某种现象或观点在特定条件下成立,但并非完全适用。例如:“Climate change is, to a certain extent, caused by human activities”(气候变化在某种程度上由人类活动引起)。这种表述避免了绝对化,符合学术写作的严谨性要求。
英国广播公司(BBC)在环境报道中曾使用:“The policy succeeded to a certain extent, though long-term impacts require further monitoring”(该政策取得了一定成效,但长期影响仍需观察),体现了该短语在平衡事实陈述中的作用。
“A certain extent”是一个英语短语,表示“在某种程度上”或“到某种程度”,通常用于描述某事物存在但有限的范围或程度。以下是详细解释:
有限性:强调某情况、观点或现象并非完全成立,而是有条件的、部分的。例如:
"I agree with you to a certain extent."(我在某种程度上同意你。)
表示“同意”但并非完全认同。
模糊性:具体程度不明确,需结合语境判断。例如:
"Climate change has affected the region to a certain extent."(气候变化在某种程度上影响了该地区。)
未明确影响的具体大小,但暗示存在可观察到的效果。
动词搭配:
介词搭配:
但需注意:“a certain extent”更强调“存在但有限”的界限感,而“partly”可能更侧重“部分构成”。
"The results are valid to a certain extent, but further research is needed."
"I enjoy hiking, but only to a certain extent—I don’t like extreme trails."
如果需要进一步举例或辨析其他类似短语,可以补充提问哦!
【别人正在浏览】