
唐 文學家 韓愈 和 孟郊 的并稱。兩人詩風相近,并多聯句之作,工力相敵,故後人論詩,常 韓 孟 并舉。 宋 歐陽修 《讀蟠桃詩寄子美》詩:“ 韓 孟 於文詞,兩雄力相當。” 清 袁枚 《再與沉大宗伯書》:“撞萬石之鐘,鬭百韻之險, 韓 孟 所宜也;使 韋 柳 為之,則弱矣。” 陳毅 《湖海詩社開征引》:“ 韓 孟 能硬瘦, 溫 李 苦柔媚。”
“韓孟”是唐代文學家韓愈和孟郊的并稱,這一稱謂源于兩人在詩歌創作上的緊密聯繫與相似風格。以下為詳細解析:
韓孟指唐代古文運動倡導者韓愈(768-824)與其詩友孟郊(751-814)的合稱。兩人以“聯句詩”合作聞名,詩風均追求奇崛險怪,語言錘煉,形成了獨特的“韓孟詩派”。
韓孟詩派影響了中唐至宋代的詩歌發展,陳毅曾評價“韓孟能硬瘦,溫李(溫庭筠、李商隱)苦柔媚”,凸顯其詩風的曆史地位。
部分非權威資料(如、6)提出“韓孟”可能與韓國或忠誠友誼相關,但此類說法缺乏曆史文獻支持,主流學界仍以唐代文學家并稱為準。
“韓孟”一詞主要用于文學史領域,特指韓愈與孟郊的詩歌創作關系及詩派風格。如需進一步考證,可參考《韓昌黎集》或唐代文學研究專著。
《韓孟》是一個漢字詞語,它的意思是指韓國和中國,這兩個國家之間的關系。這個詞通常用來形容兩國之間的友好、親密和密切的關系。
《韓孟》的拆分部首為韋(wéi)和子(zǐ),共有21個筆畫。
《韓孟》這個詞的來源可以追溯到古代中國和韓國的交往。在曆史上,這兩個國家之間存在着長期的交流和互動,包括貿易、文化交流、人員往來等。因此,人們用《韓孟》來表示這種特殊的關系。
《韓孟》的繁體字為「韓孟」。
在古代,漢字的書寫形式與現代有所不同。《韓孟》這個詞在古時候的寫法可能有所變化,但一般仍然保持了韓、孟兩個字的基本形态和意義。
1. 中國和韓國是《韓孟》關系,兩國互相尊重、合作緊密。
2. 他們的友誼深厚,可以說是一對《韓孟》。
韓國、韓國人、韓文、韓語、韓流
中韓關系、韓中友好關系、中韓友誼
敵對關系、冷淡關系、疏遠
【别人正在浏覽】