
指 漢 初 商山 四隱士 東園公 、 绮裡季 、 夏黃公 、 甪裡先生 。四人須眉皆白,故稱四皓。 高祖 召,不應。後 高祖 欲廢太子, 呂後 用 留侯 計,迎此四人,使輔太子。 明 屠隆 《綵毫記·汾陽報恩》:“幸不到風塵,似 漢 皓能逃 漢 , 秦 娥解避 秦 。”參見“ 商山四皓 ”。
“漢皓”是漢語中的一個曆史典故詞彙,具體含義及背景如下:
詞義解析
指漢初隱居在商山的四位隱士:東園公、绮裡季、夏黃公、甪裡先生。因四人須眉皆白,故合稱“四皓”(“皓”即白首之意)。
曆史背景
漢高祖劉邦曾多次征召四人出仕,但均被拒絕。後來劉邦欲廢太子劉盈(即後來的漢惠帝),呂後采納張良(封留侯)的計策,禮聘四人出山輔佐太子。四皓的威望使劉邦放棄廢太子之念,最終鞏固了劉盈的地位。
典故出處
該典故最早見于《史記·留侯世家》,後世文學作品如明代屠隆的《綵毫記·汾陽報恩》中也有引用(如“幸不到風塵,似漢皓能逃漢”), 常被用來比喻德高望重、具有政治影響力的隱士。
延伸含義
現代語境中,“漢皓”可引申為兩類象征:
《漢皓》是一個古漢語詞語,用來形容夜晚的明亮和明月的光輝。這個詞語通常用來描述夜晚的景象,特别是在月亮高懸、光芒明亮的時候。
《漢皓》這個詞語由兩個部首組成,分别是「水」和「白」。其中,「水」是四畫部首,而「白」是五畫部首。
《漢皓》這個詞語最早出現在唐代的文學作品中,如《楊将軍行》等。它的使用凸顯了古人對于明月光輝的贊美和景色的描繪。
繁體字為「漢皓」。
在古代,漢字的書寫方式可能有所不同,但基本結構保持一緻。對于《漢皓》這個詞語,古時候的寫法可能略有變化,但整體意義不變。
1. 在這個甯靜的夜晚,明月高懸,照亮着整個村莊,真是一片漢皓之景。
2. 深夜裡,她站在窗前,欣賞着那片漢皓的鏡面,心情格外甯靜。
1. 漢寶:形容夜晚明亮如寶。
2. 皓月:指明亮的月亮。
3. 漢光:形容夜晚的光明。
4. 皓輝:形容明亮的光輝。
1. 明亮
2. 光輝
3. 光明
4. 亮堂
暗淡
昏暗
黑暗
【别人正在浏覽】